האם קנדה משתמשת באיות בריטי או אמריקני?
אנגלית קנדית
לא. אנו מבינים ומקבלים אנגלית אמריקאית וגם בריטית. כמו שאמרתי בהתחלה, כל עוד יש לך כישורי כתיבה מצוינים, המשימות שלך באוניברסיטה או במכללה יתקבלו היטב. ואם אתה רוצה להרים אנגלית קנדית, כשאתה בקנדה, קנה לעצמך מילון טוב. זכור שמילון הוא החבר הכי טוב של הסטודנט. איזה מהם אתה צריך לקנות? ובכן ה מילון אוקספורד קנדי אחד כמובן! ואם אתה באמת רוצה לדעת על אידיוסינקרציות אחרות שיש באנגלית קנדית, השתמש ב לשכת התרגום הקנדית מדריך שיעזור לך.
האם הקנדים משתמשים באנגלית בריטית או אמריקאית?
אם אתה סטודנט בינלאומי מפקיסטן, או מדינה אחרת בדרום אסיה שרוצה ללמוד בקנדה, אתה עשוי לתהות אם הקנדים משתמשים באנגלית בריטית או אמריקאית. התשובה היא שניהם. לכן, בין אם למדת תחת מערכת קיימברידג ‘הבריטית או למדת בבית ספר אמריקני בפקיסטן, שאנגלית אתה משתמש בקנדה לא ממש משנה, כל עוד אתה כותב טוב.
מדוע מעורבב אנגלית קנדית?
קנדה הושפעה גם מהבריטים והאמריקאים כאחד. קנדה דוברת האנגלית הושפעה ברובה מהבריטים שמסבירים מדוע ניתן למצוא אנגלית בריטית בבתי הספר שלנו, באיות שלנו ובדקדוק שלנו. אבל לקנדה יש את ארצות הברית כשכנה הדרומית כל כך סלנג אמריקאי והגיית מילים נופלת בשורה עם אנגלית אמריקאית, לפעמים. ישנם יוצאים מן הכלל כמו האופן בו הקנדים משתמשים בתנועות ובגוים. צפו לקנדה האטלנטית, הקנדים בדרך כלל מדברים בבירור עם כל עיצור מובהק בבירור, אין נשמט של המילים האחרונות או המלוות. הצלילים מובחנים. סטודנטים בינלאומיים מוצאים את מבטא קנדי קל להבנה.
דוגמה ברורה להשפעה אמריקאית היא בענף הרכב. אנו אומרים תא מטען של המכונית ולא את המגף. אנו מאייתים צמיג ולא צמיג. אבל באזורים אחרים נכתוב שכנה ולא שכנה, כבוד ולא כבוד. אנו שומרים על איות בריטי על הכפלת עיצורים בעת הוספת סיומות כמו נסיעות, ייעוץ וכו ‘. אבל אם זה לא עוזר לך להבין את הייחודיות של האנגלית הקנדית, הגיע הזמן לפנות למשפיעים אחרים. מהגרים צרפתים הם גם חלק מהסביבה של קנדה, כך שיש לנו מילים נגזרות צרפתיות ששומרות על איותן הבריטי כמו צבע או מרכז. מצד שני, ישנן המילים הנגזרות יווניות, בהן הקנדים עוברים לאיות אמריקני, מילים כמו מימוש או הכרה ולא הבריטים מבינים או מכירים. ובל נשכח עוגיה הולנדית ולא את הביסקוויט הבריטי. באמת יש לנו שפה אנגלית מעורבת.
האם סטודנטים בינלאומיים צריכים להשתמש באנגלית קנדית?
לא. אנו מבינים ומקבלים אנגלית אמריקאית וגם בריטית. כמו שאמרתי בהתחלה, כל עוד יש לך כישורי כתיבה מצוינים, המשימות שלך באוניברסיטה או במכללה יתקבלו היטב. ואם אתה רוצה להרים אנגלית קנדית, כשאתה בקנדה, קנה לעצמך מילון טוב. זכור שמילון הוא החבר הכי טוב של הסטודנט. איזה מהם אתה צריך לקנות? ובכן ה מילון אוקספורד קנדי אחד כמובן! ואם אתה באמת רוצה לדעת על אידיוסינקרציות אחרות שיש באנגלית קנדית, השתמש ב לשכת התרגום הקנדית מדריך שיעזור לך.
הקנדים גאים באנגלית שלהם. אנו אוהבים להבדיל את עצמנו מהאמריקאים. אנו אומרים ‘זד’ במקום ‘זי’; זה מבדיל את האמריקאים מ”ציורי השלג “הקנדיים שהולכים לדרום ארה”ב לחודשי החורף, ונמלטים מהאקלים הקשה של קנדה.
אנגלית קנדית
אנגלית קנדית (CAE) הוא מגוון של אנגלית המשמשת בקנדה. יותר מ 25 מיליון קנדים (85 אחוז מהאוכלוסייה) הם בעלי ידע מסוים באנגלית (מפקד 2001). ניתן לתאר את האיות האנגלית הקנדית כתערובת של אנגלית אמריקאית, אנגלית בריטית, צרפתית קוויבק וקנדיזם ייחודי. אוצר המילים הקנדי דומה לאנגלית אמריקאית, ובכל זאת עם הבדלי מפתח וריאציות מקומיות.
הִיסטוֹרִיָה
המונח “אנגלית קנדית” מעיד לראשונה בנאום של Rev. א. קונסטבל גייקי בכתובת למכון הקנדי בשנת 1857. Geikie, קנדי יליד סקוטים, שיקף את היחס האנטי אנטי הצרפתי האנגלו-מרכזי השורר בקנדה במאה השנים הבאות, כאשר התייחס לשפה כ”ניב מושחת “, בהשוואה לאנגלית” הנכונה “המדוברת על ידי מהגרים מבריטניה.
אנגלית קנדית היא תוצר של גלי מתנחלים מבריטניה וצרפת, והגירה בריטית ואירית במשך תקופה של כמעט שתי מאות שנים. זה גם מושפע בחלקו משפות של אנשי האומות הראשונות, כאשר כמה מילים נוספות מהשפות שלהם מתווספות לאוצר המילים. הגל הגדול הראשון של ההתנחלות הקבועה דוברת האנגלית בקנדה, ולשונית החשובה ביותר, הוא מהמתנחלים המקוריים מבריטניה, שטענו בקנדה כטריטוריה בריטית. השפעה נוספת על השפה הייתה זרם של נאמנים בריטים שנמלטו מהמהפכה האמריקאית, בעיקר ממדינות האטלנטיק האמצעיות. הגל האחרון שהשפיע מאוד על השפה, היה מבריטניה ואירלנד כאשר אנשים עודדו להתיישב בקנדה לאחר מלחמת 1812 על ידי מושלי קנדה, שחששו מהרגש האנטי-אנגלי בקרב אזרחיה. כמו כן, במידה פחותה, השפה הושפעה במקצת בהגירה במאומם של אנגלית של היברנו, בגלל רעב תפוחי האדמה האירי, שהגירה מאסיבית מאירלנד לאזורי החוף האטלנטי של קנדה וארצות הברית. לאחרונה, אנשים בקנדה מעדיפים גרסאות אמריקאיות של כמה מילים, כמו “קולו
אנגלית קנדית
לא. אנו מבינים ומקבלים אנגלית אמריקאית וגם בריטית. כמו שאמרתי בהתחלה, כל עוד יש לך כישורי כתיבה מצוינים, המשימות שלך באוניברסיטה או במכללה יתקבלו היטב. ואם אתה רוצה להרים אנגלית קנדית, כשאתה בקנדה, קנה לעצמך מילון טוב. זכור שמילון הוא סטודנט’החבר הכי טוב. איזה מהם אתה צריך לקנות? ובכן ה מילון אוקספורד קנדי אחד כמובן! ואם אתה באמת רוצה לדעת על אידיוסינקרציות אחרות שיש באנגלית קנדית, השתמש ב לשכת התרגום הקנדית’ג מדריך שיעזור לך.
האם הקנדים משתמשים באנגלית בריטית או אמריקאית?
אם אתה סטודנט בינלאומי מפקיסטן, או מדינה אחרת בדרום אסיה שרוצה ללמוד בקנדה, אתה עשוי לתהות אם הקנדים משתמשים באנגלית בריטית או אמריקאית. התשובה היא שניהם. לכן, בין אם למדת תחת מערכת קיימברידג ‘הבריטית או למדת בבית ספר אמריקני בפקיסטן, שבאנגלית אתה משתמש בקנדה עושה’זה באמת משנה, כל עוד אתה כותב טוב.
מדוע מעורבב אנגלית קנדית?
קנדה הושפעה גם מהבריטים והאמריקאים כאחד. קנדה דוברת האנגלית הושפעה ברובה מהבריטים שמסבירים מדוע ניתן למצוא אנגלית בריטית בבתי הספר שלנו, באיות שלנו ובדקדוק שלנו. אבל לקנדה יש את ארצות הברית כשכנה הדרומית כל כך סלנג אמריקאי והגיית מילים נופלת בשורה עם אנגלית אמריקאית, לפעמים. ישנם יוצאים מן הכלל כמו האופן בו הקנדים משתמשים בתנועות ובגוים. צפו לקנדה האטלנטית, הקנדים בדרך כלל מדברים בבירור עם כל עיצור מובהק בבירור, אין נשמט של המילים האחרונות או המלוות. הצלילים מובחנים. סטודנטים בינלאומיים מוצאים את מבטא קנדי קל להבנה.
דוגמה ברורה להשפעה אמריקאית היא בענף הרכב. אנו אומרים תא מטען של המכונית ולא את המגף. אנו מאייתים צמיג ולא צמיג. אבל באזורים אחרים נכתוב שכנה ולא שכנה, כבוד ולא כבוד. אנו שומרים על איות בריטי על הכפלת עיצורים בעת הוספת סיומות כמו נסיעות, ייעוץ וכו ‘. אבל אם זה לא’לא עוזר לך להבין את הייחודיות של האנגלית הקנדית, הגיע הזמן לפנות למשפיעים אחרים. מהגרים צרפתים הם גם חלק מקנדה’S Miliei, כך שיש לנו מילים נגזרות צרפתיות ששומרות על איותן הבריטי כמו צבע או מרכז. מצד שני, ישנן המילים הנגזרות יווניות, בהן הקנדים עוברים לאיות אמריקני, מילים כמו מימוש או הכרה ולא הבריטים מבינים או מכירים. ולתת’לא לשכוח עוגיה הולנדית ולא את הביסקוויט הבריטי. באמת יש לנו שפה אנגלית מעורבת.
האם סטודנטים בינלאומיים צריכים להשתמש באנגלית קנדית?
לא. אנו מבינים ומקבלים אנגלית אמריקאית וגם בריטית. כמו שאמרתי בהתחלה, כל עוד יש לך כישורי כתיבה מצוינים, המשימות שלך באוניברסיטה או במכללה יתקבלו היטב. ואם אתה רוצה להרים אנגלית קנדית, כשאתה בקנדה, קנה לעצמך מילון טוב. זכור שמילון הוא סטודנט’החבר הכי טוב. איזה מהם אתה צריך לקנות? ובכן ה מילון אוקספורד קנדי אחד כמובן! ואם אתה באמת רוצה לדעת על אידיוסינקרציות אחרות שיש באנגלית קנדית, השתמש ב לשכת התרגום הקנדית’ג מדריך שיעזור לך.
הקנדים גאים באנגלית שלהם. אנו אוהבים להבדיל את עצמנו מהאמריקאים. אנחנו אומרים ‘ZED’ במקום ‘זי’; זה מבדיל את האמריקאים מהקנדי ‘ציפורי שלג’ שהולכים לדרום ארה”ב לחודשי החורף, בורחים מקנדה’אקלים קשה יותר.
אנגלית קנדית
אנגלית קנדית (CAE) הוא מגוון של אנגלית המשמשת בקנדה. יותר מ 25 מיליון קנדים (85 אחוז מהאוכלוסייה) הם בעלי ידע מסוים באנגלית (מפקד 2001). ניתן לתאר את האיות האנגלית הקנדית כתערובת של אנגלית אמריקאית, אנגלית בריטית, צרפתית קוויבק וקנדיזם ייחודי. אוצר המילים הקנדי דומה לאנגלית אמריקאית, ובכל זאת עם הבדלי מפתח וריאציות מקומיות.
הִיסטוֹרִיָה
התנאי “אנגלית קנדית” מעיד לראשונה בנאום של Rev. א. קונסטבל גייקי בכתובת למכון הקנדי בשנת 1857. Geikie, קנדי יליד סקוט, שיקף את היחס האנטי אנטי הצרפתי האנגלו-מרכזי השכיח בקנדה במאה השנים הבאות כאשר התייחס לשפה כ- “ניב מושחת,” בהשוואה לאנגלית “הנכונה” המדוברת על ידי מהגרים מבריטניה.
אנגלית קנדית היא תוצר של גלי מתנחלים מבריטניה וצרפת, והגירה בריטית ואירית במשך תקופה של כמעט שתי מאות שנים. זה גם מושפע בחלקו משפות של אנשי האומות הראשונות, כאשר כמה מילים נוספות מהשפות שלהם מתווספות לאוצר המילים. הגל הגדול הראשון של ההתנחלות הקבועה דוברת האנגלית בקנדה, ולשונית החשובה ביותר, הוא מהמתנחלים המקוריים מבריטניה, שטענו בקנדה כטריטוריה בריטית. השפעה נוספת על השפה הייתה זרם של נאמנים בריטים שנמלטו מהמהפכה האמריקאית, בעיקר ממדינות האטלנטיק האמצעיות. הגל האחרון שהשפיע מאוד על השפה, היה מבריטניה ואירלנד כאשר אנשים עודדו להתיישב בקנדה לאחר מלחמת 1812 על ידי מושלי קנדה, שחששו מהרגש האנטי-אנגלי בקרב אזרחיה. כמו כן, במידה פחותה, השפה הושפעה במקצת בהגירה במאומם של אנגלית של היברנו, בגלל רעב תפוחי האדמה האירי, שהגירה מאסיבית מאירלנד לאזורי החוף האטלנטי של קנדה וארצות הברית. לאחרונה, אנשים בקנדה מעדיפים גרסאות אמריקאיות של כמה מילים, כמו “צבע” מאוית כ”צבע “.
השפות האבוריג’יני הוסיפו מילים לאוצר המילים האנגלי הקנדי, שלא נמצא בניבים אנגלים אחרים, (i.ה. “אינואיט”), והצרפתים של קנדה התחתונה סיפקו אוצר מילים לאנגלית של קנדה עילית, וזו הסיבה שאנגלית קנדית מכילה מילים שהושאלו ישירות מצרפתית, שלא נמצאה באנגלית אמריקאית או בריטית.
ההגייה בפרובינציות הימיות זהה כמעט לזה של אנגלית סקוטית ואירית.
אִיוּת
איות קנדי של השפה האנגלית משלב חוקים בריטים ואמריקאים. הבולט ביותר, מילים שמקורן בצרפתית שבאנגלית האמריקאית מסתיימות איתן -אוֹ וכן -ER, כמו צֶבַע אוֹ מֶרְכָּז, בדרך כלל לשמור על איות בריטי (צֶבַע וכן מֶרְכָּז), אם כי איות אמריקני אינם נדירים. כמו כן, בעוד ה- U.ג. משתמש באיות אנגלו-צרפתי הֲגָנָה (שם עצם), קנדה משתמשת באיות הבריטי הֲגָנָה. (האיות הֲגַנָתִי הוא אוניברסאלי, כפי שנכון עבירה וכן הֶתקֵפִי.) במקרים אחרים, קנדים ואמריקאים עומדים בקנה אחד עם איות בריטי כמו במקרה של שמות עצם כמו צמיג וכן לְרַסֵן, שבאנגלית בריטית מאוית צמיג וכן לְרַסֵן.
כמו אנגלית אמריקאית, אנגלית קנדית מעדיפה -ize סיום בכל פעם שהשימוש הבריטי מאפשר את שניהם -ise (דגם קיימברידג ‘) ו -ize איות (מודל אוקספורד) (ה.ז. לִהַבִין, לזהות). עם זאת, חלק מהחלקים הטכניים של אוויר קטע של תחבורה קנדה, ה.ז., מדיניות אוויר , השתמש במודל של קיימברידג ‘נפגע; ה.ז., צמיגים במקום צמיגים, אבל אִרְגוּנִי ולא אִרְגוּנִי.
ניתן להסביר את כללי האיות הקנדיים בחלקם על ידי קנדה’תולדות הסחר. למשל, האיות הבריטי של המילה חשבון כנראה מתייחס לקנדה’קשרים חשובים פעם למוסדות פיננסיים בריטים. קנדה’לעומת זאת, ענף הרכב נשלט על ידי חברות אמריקאיות מראשיתו, והסביר מדוע הקנדים משתמשים באיות האמריקני של צמיג והטרמינולוגיה האמריקאית לחלקים של מכוניות.
התייחסות עכשווית לאיות קנדי רשמי היא האיות המשמש לתמלילי הנסארד של הפרלמנט של קנדה. עם זאת, עורכים קנדים רבים משתמשים ב מילון אוקספורד קנדי, מהדורה שנייה. (טורונטו: הוצאת אוניברסיטת אוקספורד, 2004), לעתים קרובות יחד עם הפרק על איות ב עריכת אנגלית קנדית, ובמידת הצורך (תלוי בהקשר) הפניות אחרות או יותר. (ראה את החלק “לקריאה נוספת.”)
מִבטָא
למרות שאין הגדרה לשונית אחת הכוללת את קנדה בכללותה, ניב הומוגני למדי קיים במערב ובמרכז קנדה. ויליאם Labov מזהה אזור פנים היבשתי המרכז את כל התכונות המגדירות של הניב שבמרכזו הערבות, עם אזורי פריפריה עם דפוסים משתנים יותר כולל המטרופולין של ונקובר וטורונטו. המשמרת הקנדית נמצאת ברחבי קנדה למעט הפרובינציות האטלנטיות. לגידול קנדי יש מגוון רחב יותר, והיא כוללת חלקים מסוימים באטלנטיק, אך קנדים רבים אינם בעלי תכונה זו, והגדרת הניב על ידי זה היו מחריגים חלקים מאטלנטיק קנדה וכוללים כמה חלקים סמוכים של ארה”ב. פרט לשינוי הקנדי של התנועות הקדמיות הקצרות, הפונולוגיה של האנגלים המדוברים במערב ומרכז קנדה זהה לזה של האזורים הסמוכים המדוברים באנגלית בארצות הברית. המשמרת הקנדית לא נמצאת בארה”ב, למעט כמה דוברים במערב הרחוק. לאי ניופאונדלנד יש ניב ייחודי משלו של אנגלית המכונה אנגלית ניופאונדלנד (המכונה לעתים קרובות ‘ניפי’) בעוד שרבים בפרובינציות הימיות האחרות – נובה סקוטיה, ניו ברונסוויק ואי הנסיך אדוארד – יש מבטא שנשמע יותר כמו אנגלית סקוטית, ובמקומות מסוימים, אנגלית אירית מאשר גנרל אמריקה. יש גם השפעה צרפתית בהגייה על כמה קנדים דוברי אנגלית שחיים קרוב, ובעיקר עובדים עם צרפתים-קנדים. Labov מחשיב את צפון קנדה כאזור ניב בהיווצרות.
- גידול קנדי נמצא ברחבי קנדה, כולל חלק גדול מהפרובינציות האטלנטיות. המשמרת הקנדית נמצאת ברחבי קנדה למעט הפרובינציות האטלנטיות. זה החזק ביותר באזור היבשת, ונסח בדוברים צעירים יותר ביבשת התחתונה לפני הספירה, כמו גם באזורים מסוימים באונטריו. דיפטונגים מוגדלים לפני עיצורים חסרי קול.
- הרמקולים אינם מבדילים בין הנגר המעוגל האחורי של האמצע הפתוח [ɔ] ופתוחים גב נדבך לא מסודר [ɑ].
- באזור הפנימיות, באופן מסורתי תנועות דיפטונגליות כמו [Oʊ] כמו בסירה ו- [eɪ], כמו בפיתיון, רכשו תכונות הרבה יותר קרוב למונופונגים בחלק מהדוברים. / o/ ו/ au/ מבוטאים בחזרה. / u/ הוא חזית לאחר הכתרים.
- / æ/ הוא מתוח לפני ש- Velar נעצר.
- מילים כמו סליחה, או מחר מתממשות כ [-ɔr-], ולא [-ɑr-].
- מילות ההלוואות /ɑ /של מילות הלוואה זרות מבוטאות כ /æ /
- היה בדרך כלל מבוטא /סל /ולא /bɪn /.
- בדרך כלל מבוטאות מילים כמו לווה, סליחה וצער עם [-ɔr-], במקום עם [-ɑr-].
- המשמרת הקנדית היא התכונה המגדירה של כל קנדה למעט הפרובינציות האטלנטיות. הוא נמצא באזור היבשת, כמו גם אזורי הפריפריה עד מערבה כמו ונקובר, וממזרח למונטריאול. זהו משמרת שרשרת המופעלת על ידי המיזוג שנקלע למיטה. התנועות במילים “מיטה” [kɒt] ו- “נתפסו” [kɔt] מתמזגות ל [kɒt]. לאחר מכן המשמרת הקנדית מעבירה גם את “מיטת המיטה” וגם “נתפסת” לעבר [kɔt]. ה- / æ / of Bat נסוג ל [a], ה- / ɛ / של BET עובר ל- [æ], ה- / ɪ / in bit ואז עובר ל- [ɛ] ב- BET.
- ב- Maritimer אנגלית לפני הקונסוננטל [ɹ] מוצרים לפעמים.
- התנפנפות של טריזות אינטרוקליקיות / t / ו / d / עד לברז alveolar [ɾ] בין תנועות, כמו גם לבוא אותו כתחנה גלוטאלית [ʔ], פחות נפוצה במאמצי. אז הסוללה מבוטאת כ- [Bætɹi] במקום עם עצירה של גלוטל.
- מילים כמו שבריריות, פוריות ונייד מבוטאות כ- [fɹædʒajl̩], [fɝtajl̩] ו- [moʊbajl̩]. ההגייה של פורייה על ידי כמה אמריקאים כ- [fɝɾl̩] הופכת גם היא פופולרית מאוד בקנדה, למרות שההגייה הבריטית נותרה דומיננטית.
- בחלק מהזנים של אנגלית אמריקאית, מילים כמו חצי, אנטי ומולטי מבוטאות לעתים קרובות כ [sɛmaj], [æntaj], ו- [mʌltaj], ואילו הבריטים והדוברים של אנגלית כללית אמריקאית מבטאים אותם כ /sɛmi /, /ænti /, וכן הלאה. הקנדים נוטים להעדיף את ההגייה הבריטית של מילים אלה, אם כי ההגייה האחרת של כמה אמריקאים עשתה את הדרך. לעתים קרובות, קנדי ישתמש באחרון בשימוש כללי, אך הראשון כדי להוסיף דגש.
- סגן מבוטא [lɛf’tɛnənt] כמו באנגלית בריטית, אם כי ההגייה הזו אינה משמשת בצי המלכותי הבריטי.
- בקנדה, המילה פרמייר, כפי שנועדה להיות המנהיג של ממשלה פרובינציאלית או טריטוריאלית, יש את ההגייה הנפוצה והמקובלת [ˈpɹi.mjiɹ], עם [ˈpɹɛ.mjɛɹ] ו- [ˈpɹi.MJɛɹ] כגרסאות נדירות. הבכורה, המציין הופעה ראשונה, מבוטאת זהה באנגלית קנדית כפי שהיא בהשוואה ל- U.ג. ניבים באנגלית.
- בדרך כלל מבוטאים העשב והשם הזכר של בזיליקום גברי [’bæzəl].
- קנדים רבים מבטאים אספלט כאש-פלט [ˈæʃ.פלט]. הגייה זו נפוצה גם באנגלית אוסטרלית. זו לא ההגייה המשמשת בדרך כלל באנגלית כללית אמריקאית או באנגלית בריטית, אולם ניתן לשמוע בין מעמדות דוברים מסוימים בבריטניה, והיא מוכרת על ידי המילון המקוון של Merriam-Webster (http: // www.M-W.com/מילון/אספלט).
אוצר מילים
השוואה בין לקסיקונים קנדיים, בריטים ואמריקאים
שם אנגלית קנדית משתפת אוצר מילים עם ניבים אנגלים אחרים, היא נוטה לחלוק את הכי הרבה עם אנגלית אמריקאית; עם זאת, מונחים רבים באנגלית קנדית סטנדרטית משותפים עם בריטניה, אך לא עם רוב הדוברים האמריקאים. במקרים מסוימים המונח הבריטי והאמריקני מתקיים יחד, בהיקפים שונים; דוגמה קלאסית היא חַג, משמש לעתים קרובות להחלפה עם חוּפשָׁה. בנוסף, אוצר המילים של האנגלית הקנדית כולל גם מילים שלעיתים רחוקות (אם בכלל) נמצאות במקום אחר.
כחבר במדינות חבר העמים, קנדה חולקת סעיפים רבים של טרמינולוגיה מוסדית עם מדינות האימפריה הבריטית לשעבר – E.ז., שׁוֹטֵר, עבור שוטר בדרגה הנמוכה ביותר, ו רואה חשבונות מוסמך.
חינוך
סטודנטים קנדים מוסיפים כיתה לפני רמת הכיתה שלהם, במקום אחרי זה כמו התרגול האמריקני הרגיל. לדוגמה, סטודנט ב “כיתה י ‘” ב- U.ג. יהיה פנימה “כיתה י ‘” בקנדה. (בבריטניה ההזמנה היא כמו בקנדה, אבל זה יהיה למשל “שנה 10” ולא “כיתה י ‘.” אנגלופונים של קוויבק עשויים לומר במקום זאת “סעיף 5” [משני 5] לכיתה 11.)
רוב התלמידים הקנדים מקבלים ציונים ולא ציוני בבית הספר. ((“איזה סימן הגעת בבחינה ההיא?”) סטודנטים לִכתוֹב בחינות, הם לא לקחת אוֹ לָשֶׁבֶת אוֹתָם. מי שמפקח על סטודנטים במהלך בחינה נקרא בדרך כלל ממריצים כמו בבריטניה, או לפעמים פרוקטורים כמו ב- U.ג.; השימוש עשוי להיות תלוי באזור או אפילו במוסד הבודד.
אוניברסיטאות קנדיות מפרסמות לוחות שנה, לֹא קטלוגים כמו ב- U.ג. ציון התיכון הספציפי (ה.ז. כיתה ט ‘או כיתה 12) או שנת אוניברסיטה (ה.ז., השנה הראשונה, השנה הרביעית) נאמרת; אלה עשויים להיות מותאמים אישית (ה.ז., “כיתות ה -12 לא הצליחו לסיים את לימודיהם”; “ג’ון הוא שנה ראשונה בקרלטון”). המונחים האמריקאים סופומור, זוּטָר וכן בָּכִיר אינם נמצאים בשימוש נרחב, אם כי לעיתים סטודנטים באוניברסיטה ידועים לפעמים בשם סטודנטים אוֹ פרוש. כמה תחומי שיפוט במחוז מניטובה משתמשים כיום בכיר 1-4 במקום GR 9-12.
התנאי מִכלָלָה, המתייחס לחינוך העל-תיכוני בכלל ב- U.ג., מתייחס בקנדה למוסד טכני או מקצועי על-תיכוני, או לאחת המכללות שקיימות כתי ספר פדרטיות באוניברסיטאות קנדיות כלשהן. לרוב, א “מִכלָלָה” היא מכללה קהילתית, לא אוניברסיטה. זה עשוי להתייחס גם ל- Cégep בקוויבק. בקנדה א “סטודנט במכללה” עשוי לציין מישהו שמקבל תעודה בניהול עסקי בזמן “סטודנט באוניברסיטה” הוא המונח למישהו שמרוויח רווק’S תואר. מסיבה זו, “הולך לקולג” אין את אותה משמעות כמו “הולך לאוניברסיטה,” אלא אם כן הדובר מבהיר את הרמה הספציפית של החינוך העל-תיכוני שפירוש.
יחידות מידה
אימוץ יחידות מטריות מתקדם יותר בקנדה מאשר ב- U.ג. עקב המאמצים הממשלתיים בתקופת טרודו. מדידות רשמיות ניתנות בדרך כלל במדד, כולל מהירויות ומרחקים בכבישים, נפח דלק וצריכה ומדידות מזג אוויר. עם זאת, קנדים רבים משתמשים לעתים קרובות ביחידות קיסריות כמו קילוגרמים, רגליים וסנטימטרים כדי למדוד את גופם; כוסות, כפיות וכפות במטבח; וקילומטרים למרחקים (פחות נפוצים). התנאי “קליקס” משמש לפעמים להחלפה עם קילומטרים.
מחיר הבנזין – המונח האמריקני לאנגלית מעדיף בֶּנזִין – דורש תרגום מביך בין דמויות קנדיות ואמריקאיות. עוד לפני מאמצי המטריות של שנות השבעים, התרגום של “דולרים לגלון” נדרש לא רק החלפת קנדה לעומת. מטבעות אמריקאים אך גם המרה בין אימפריאל (4.546 ל) לעומת. U.ג. (3.785 ליטר) גלונים. מקובל לבטא את קצב צריכת הגז כ- מִספָּר הַמַיִלִים, למרות הסימון האופייני של נפחי הגז בליטרים. תושבים מבוגרים עשויים להשתמש גם ביחידה “מיילים לגלון קיסרי” (לעומת. מיילים לכל u.ג. גלון) במקום הבינלאומי “ליטר לכל 100 ק”מ.” נדיר “קילומטרים לליטר” לפעמים משמש כתחליף שניתן לראות בו “ מטוס” אבל לא בקפדנות SI.
הוֹבָלָה
- אם כי לקסיקון הקנדי כולל את שניהם מסילת רכבת וכן רכבת, מסילת רכבת הוא המונח הרגיל (עד הרכבת הלאומית הקנדית והרכבת הקנדית הפסיפיקית); עם זאת, רוב המינוח לרכבות בקנדה עוקב אחר השימוש האמריקני (ה.ז., קשרים וכן מכוניות ולא ישנים וכן עגלות, למרות שעובדי הרכבת עצמם אומרים אֶדֶן.)
- כרטיס דו כיווני יכול להיות א נסיעה הלוך ושוב (מונח אמריקאי) או א לַחֲזוֹר (מונח בריטי).
פּוֹלִיטִיקָה
- התנאי שַׁמְרָן, המשמש בבריטניה עם משמעות דומה, מציין תומך במפלגה השמרנית הפדרלית של קנדה, המפלגה השמרנית הפרוגרסיבית ההיסטורית של קנדה או מפלגה שמרנית פרוגרסיבית פרובינציאלית; ה- U.ג. שימוש ב שַׁמְרָן פירושו של הנאמנים בתקופת המהפכה האמריקאית אינו ידוע בקנדה, שם הם נקראים נאמני האימפריה המאוחדים.
- טורי אדום הוא מישהו שמדגיש את ההיבטים הקומוניטריים של המסורת השמרנית, תומך במדינת הרווחה והוא ספקן ביבשת. CF. המונח הבריטי רטוב טורי.
- טורי כחול הוא שמרן המדגיש מיזם חופשי, סחר חופשי, מיסים נמוכים ופיתול כוח לפרובינציות. CF. המונח הבריטי יבש טורי.
- גְרִיסִים מתייחס לפוליטיקאים המייצגים את המפלגה הליברלית של קנדה.
- עַיִשׁ מתייחס לחברי המפלגה הדמוקרטית החדשה ומזלזלת יותר מאשר קולוקיאליזם כמו חצץ.
- ל שולחן מסמך בקנדה הוא להציג אותו (כמו בבריטניה), ואילו ב- U.ג. זה אומר למשוך אותו מהשיקול.
- מספר מונחים פוליטיים הם קנדיים ייחודיים, כולל רכיבה (כמונח כללי למחוז מחוז פרלמנטרי או מחוז בחירות).
- נעשה הבחנה בין “ לִיבֵּרָלִי,” המתייחס למסורת של מחשבה פוליטית הדוגלת בחירות אינדיבידואלית ושוויון כלכלי וחברתי, ו “לִיבֵּרָלִי,” המתייחס למפלגה הליברלית של קנדה או למפלגה הליברלית המחוזית. זהה להבחנה באנגלית אמריקאית בין “דמוקרטית”, המתארת ממשלה מייצגת, ו”דמוקרטית “, הנוגעת למפלגה המתנגדת לרפובליקנים.
חוֹק
נקראים עורכי דין בכל חלקי קנדה, למעט קוויבק עם מערכת המשפט האזרחי שלה “ עורכי דין ומבקרים” מכיוון שכל עורך דין המורשה באחד מהפרובינציות והשטחים של המשפט המקובל מותר לעסוק בשני סוגים ספציפיים של פרקטיקה משפטית המופרדים בתחומי שיפוט אחרים בציבור כמו אנגליה, וויילס, אירלנד, כמה מדינות אוסטרליות והונג קונג. ובכל זאת המילים עורך דין אוֹ עֵצָה (לֹא יועץ) שולט בהקשרים יומיומיים, אם כי המונח האמריקני עו”ד לפעמים נתקל.
כמו באנגליה, המקבילה של אמריקאי תובע מחוזי נקרא א עורך דין בכתר (באונטריו), יועץ כתר (בקולומביה הבריטית), תובע כתר אוֹ הכתר.
המילים עוֹרֵך דִין וכן נוֹטָרִיוֹן – שני מקצועות מובחנים בחוק האזרחי קוויבק – משמשים להתייחסות לאותה פרובינציה’המקבילה של עורך דין ועורך דין, בהתאמה. בקנדה’הפרובינציות והטריטוריות של המשפט המקובל, המילה נוֹטָרִיוֹן פירושו אך ורק ציבור נוטריוני.
בתוך הקהילה המשפטית הקנדית עצמה, המילה עוֹרֵך דִין לרוב משמש להתייחס לכל עורך דין קנדי בכלל (בדומה למילה עו”ד משמש בארצות הברית כדי להתייחס לכל עורך דין אמריקני בכלל). למרות ההבחנה הרעיונית בין עוֹרֵך דִין וכן עוֹרֵך דִין, מסמכי בית המשפט הקנדי יכילו ביטוי כמו “ג’ון סמית, עוֹרֵך דִין לתובע” למרות ש “ג’ון סמית” יכול בהחלט להיות עצמו העורך הדין שטוען את המקרה בבית המשפט. במכתב המציג את עצמה לעורך דין מנוגד, עורך דין קנדי כותב בדרך כלל משהו כמו “אני עוֹרֵך דִין למר. טום ג’ונס.”
המילה ליטיגטור משמש גם על ידי עורכי דין כדי להתייחס לעורך דין עמית המתמחה בתביעות משפטיות למרות המילה המסורתית יותר עוֹרֵך דִין עדיין מועסק כדי לציין את אותה התמחות.
- אדם שקיבל ייפוי כוח;
- עורך דין שמעמיד לדין תיקים פליליים מטעם הממשלה, אני.ה. עורך דין בכתר;
- עורך דין אמריקני איתו עורך דין קנדי מקיים אינטראקציה ביחס לעסקה חוצה גבולות או מקרה משפטי; אוֹ
- עורך דין אמריקני שעובד בקנדה ומייעץ ללקוחות קנדים בנושאי החוק האמריקני.
כמו באנגליה, פשע חמור נקרא עבירה ניתנת לציין, ואילו פשע פחות סרסתי נקרא עבירה מסכמת. המילים הישנות יותר עבירות ומעשי עוולה, המשמשים עדיין בארצות הברית, אינן משמשות בקנדה’s זרם קוד פלילי (ר.ג., 1985, ג. C-46) או עד היום’מערכת המשפט הקנדית. כפי שצוין ברחבי קוד פלילי, נקרא אדם המואשם בפשע הנאשמים ולא הנאשם, מונח המשמש במקום זאת בתביעות אזרחיות.
כלי בית
- פַּח (כמו ב “קופסת טונה”) ל פחית, במיוחד בקרב דוברים מבוגרים. בקרב דוברים צעירים יותר, “פחית” נפוץ יותר, עם “פַּח” מתייחס לפחית שהיא רחבה יותר מכפי שהיא גבוהה.
- סכו”ם ל סכו”ם אוֹ כלי סעיף.
- מַפִּית לשולחן מַפִּית.
- בֶּרֶז, בולט יותר נפוץ מ בֶּרֶז בשימוש יומיומי.
מזון ומשקאות
- רוב הקנדים כמו גם האמריקאים בצפון -מערב, צפון מרכז ופנימיות צפון מעדיפים פּוֹפּ על סודה להתייחס למשקה מוגז. (אך אף אחד מהונחים אינו דומיננטי באנגלית הבריטית; ראה עוד במשקה קל.)
- מה שאמריקאים מכנים בייקון קנדי נקרא בייקון בחזרה או, בדרך כלל, בייקון צהבה בקנדה.
- מה שרוב האמריקאים מכנים א ממתק ידוע בדרך כלל כ- חפיסת שוקולד (כמו בבריטניה).
קולקוויאליזם
א גוּמִי ב- U.ג. וקנדה היא סלנג לקונדום; עם זאת, בקנדה זה לפעמים מונח נוסף עבור מַחַק (כפי שהיא בבריטניה) וברבים, לאורחים או לגלוש.
התנאים אתחול וכן Soaker עיין בהשגת מים באחד’S נעל. הראשון בדרך כלל נפוץ יותר בערבות, האחרון בשאר קנדה.
המילה בַּטלָן יכול להתייחס לישבן (כמו בבריטניה), או, באופן מגינאי, לאדם חסר בית (כמו ב- U.ג.). אולם, ה “עֲגָבַיִם” לחוש אין את האופי המגונה שהוא שומר על השימוש הבריטי והאוסטרלי, מכיוון שהוא משמש בדרך כלל כמופע מנומס או ילדותי למילים רודר כמו קַת, תַחַת (נפוץ בקנדה האטלנטית ובקרב אנשים מבוגרים באונטריו ובמערב), או תַחַת (יותר אידיומטי בקרב אנשים צעירים מערבית לנהר אוטווה).
דקדוק
- שמו של האות Z הוא בדרך כלל האנגלו-אירופי (והצרפתי) ZED; האמריקאי זי אינו ידוע בקנדה, אך לעיתים קרובות הוא סטיגמטי.
- בעת הכתיבה, הקנדים יתחילו משפט עם גם כן, במובן של “בנוסף.”
- המילה בית חולים ניתן להשתמש בהם עם (שימוש אמריקאי) או בלי (שימוש בריטי) מאמר לאחר מילת מפתח (ה.ז. אל/בבית החולים לעומת. אל/בבית חולים). בכתב, המאמר נוטה להשמיט (דוגמה).
מילים המשמשות בעיקר באנגלית קנדית
לאנגלית קנדית יש מילים או ביטויים שלא נמצאו, או שאינם בשימוש נרחב, בגרסאות אחרות של אנגלית. בנוסף, כמו ניבים אחרים של אנגלית שקיימים בסמיכות לפרנקופונים, מילות מפתח צרפתיות נכנסו לאנגלית קנדית.
אוצר מילים אזורי
ניופאונדלנד
הניב המדובר במחוז ניופאונדלנד ולברדור, שליטה אוטונומית עד 31 במרץ 1949, נחשב לרוב לניב הקנדי המובהק ביותר. חלק מהאנגלית של ניופאונדלנד שונה בהגייה של ווק, מורפולוגיה, תחביר ושמירה. הניב יכול להשתנות במידה ניכרת מקהילה לקהילה, כמו גם מאזור לאזור, ומשקף את המוצא האתני כמו גם עבר בו היו מעט דרכים וקהילות רבות, וכפרי דייגים בפרט נותרו מבודדים מאוד.
השפעה צרפתית על אנגלית המדוברת בקוויבק
- אדם עם שפת אם אנגלית ועדיין מדבר אנגלית כשפה הראשונה נקראת אנגלופון. המונח המתאים לדובר צרפתי הוא פרנקופון והמונח המתאים לאדם שאינו אנגלופון ולא פרנקופון הוא Allophone. אנגלופון וכן פרנקופון משמשים בניו ברונסוויק, מחוז דו לשוני רשמי.
- אנגלופונים של קוויבק בדרך כלל מבטאים שמות רחוב צרפתים במונטריאול כמילים צרפתיות. פאי IX שדרות מבוטאות כמו בצרפתית («פי-נוף»), לא כמו “פאי תשע.” מצד שני, אנגלופונים אכן מבטאים גמר דs, כמו ב ברנרד וכן בושארד.
מילות ז’רגון של צ’ינוק בקולומביה הבריטית ויוקון
באנגלית הקולומביה הבריטית יש כמה מילים שעדיין בשימוש נוכחי שהושאלו מעזה צ’ינוק. המפורסמים והשימושים ביותר במונחים אלה הם סקוקום וכן Saltchuck.
טורונטו
לאנגלים המדוברים בטורונטו יש כמה קווי דמיון עם האנגלים בצפון u.ג. מונחי סלנג המשמשים בטורונטו הם שם נרדף לאלה המשמשים בערים גדולות בצפון אמריקה. יש גם זרם כבד של טרמינולוגיה של סלנג שמקורו בטורונטו’קהילות מהגרים רבות, שהרוב המכריע דוברות אנגלית רק כשפה שנייה או שלישונית. מונחים אלה מקורם בעיקר ממילים שונות אירופיות, אסיאתיות ואפריקאיות שונות.
חלק מהטורונטונים משתמשים חבר (ללא הון) כפי שהיא משמשת לעתים קרובות באנגלית בניופאונדלנד – כשווה האיש הזה ((אני אוהב חבר’מכונית). חלק מהטורונטונים מבטאים את שם עירם כמוצלחים “טרנה” או “טרונו” (לעתים קרובות עם דש אלווולרי באף במקום נ).
מילונים
בשנת 1998 הוציאה הוצאת אוניברסיטת אוקספורד מילון אנגלי קנדי, לאחר חמש שנים של מחקר לקסיקוגרפי, זכאי המילון הקנדי באוקספורד. מהדורה שנייה, חוזרת מילון אוקספורד הקנדי, פורסם בשנת 2004. זה רשם מילים ומילים קנדי ייחודיים שהושאלו משפות אחרות, וסקרו איות, כמו האם האם צֶבַע אוֹ צֶבַע הייתה הבחירה הפופולרית ביותר בשימוש נפוץ.
Gage Learning Corp. יצא לאור המילון הקנדי של גייג ‘ בשנת 1993, עם “עדכון גדול” ב 1998.
האם קנדה משתמשת באיות בריטי או אמריקני?
Б эой сранице
Ы зé. С помדיר. Почем эо мого?
Эа сраница о бображае тех сах, кога воматеשיים си сисלוח рmе рגות р רבות ш רבות р р рוהים р рוהים которые нé. Сраница пересанет ообрוחים. До эого момента д.
Исочником запросов может сmжж вредоносfte по, подаееые моди базלוח нилm mчnзnзnчnчnчnчnчnчnчnчnчnчnчnчnчnчnчзדי ы з запросов. Еи ы иололalty ощий дדיר. O. Подробнרבה.
Проверка по сов может тelte пояяе, еи ы водите сדיר еами, или же водите запроы ченн часо.
מדוע אנגלית קנדית ייחודית?
אמריקה’שכן התנגד לסיפוח של ארה”ב ואנשיה נותרו נושאים של המלך הבריטי. אבל קנדה’אנגלית היא’T בריטי או אמריקאי, כותב ג’יימס הרבק.
האם יש דבר כזה אנגלית קנדית? אם כן, מה זה?
הסטראוטיפ הסטנדרטי בקרב האמריקנים הוא שקנדים הם כמו אמריקאים, אלא שהם אומרים ‘אה’ הרבה ולהגדיר ‘בחוץ’ כפי ש ‘OOT ו- ABOOT’. קנדים רבים, לעומת זאת, יגידו לכם שהאנגלית הקנדית דומה יותר לאנגלית בריטית, וכיוון שההוכחה תקיים את האיות על האיות צֶבַע וכן מֶרְכָּז והשם ZED למכתב Z.
קנדי אכן קיים כמגוון נפרד של אנגלית, עם תכונות מובחנות בעדינות של הגייה ואוצר מילים. יש לה מילונים משלה; לעיתונות הקנדית מדריך סגנון משלה; העורכים’ איגוד קנדה הוציא זה עתה מהדורה שנייה של עריכת אנגלית קנדית. אבל מאפיין סמלי של עריכת אנגלית קנדית הוא טבלאות השוואה בין איות אמריקני לעומת בריטי, כך שהעורך הקנדי יכול לקבל החלטה סבירה בה ניתן להשתמש … בכל הזדמנות. ליבת האנגלית הקנדית היא אמביוולנטיות חודרת.
ליבת האנגלית הקנדית היא אמביוולנטיות חודרת
ההיסטוריה הקנדית עוזרת להסביר זאת. בהתחלה היו העמים הילידים, עם מגוון לשוני ותרבותי בהרבה מאירופה. הֵם’עדיין שם, אבל אנגלית קנדית, כמו חברת אנגלופון קנדית בכלל, נותנת להם מעט יותר מאשר מהנהנים אסימון דו -סולטורי. קרבות בין מתנחלים אירופאים עיצבו יותר אנגלית קנדית. הצרפתים, החל משנות ה- 1600, התייצבו את אזור נהר סנט לורנס ואת החוף האטלנטי דרומית אליו. באמצע שנות ה -17 של המאה העשרים, אנגליה נכנסה למלחמה עם צרפת, והסתיימה עם אמנת פריז בשנת 1763, שהתקיימה ‘צרפת החדשה’ לאנגליה. האנגלים אפשרו לכל צרפתית להישאר שהייתה מוכנה להפוך למקצועות המלך האנגלי.
קנדה שאושרה מראש בארה”ב’הכניסה למדינה החדשה בשנת 1777 ופלשה לה במלחמת 1812, אך התרבות הקנדית נותרה מובחנת (קרדיט: istock)
עם זאת, בזמן אמנת פריז, היו מעט מאוד דוברי אנגלית בקנדה. המהפכה האמריקאית שינתה את זה. האנשים המייסדים דוברי האנגלית של קנדה היו נאמני האימפריה המאוחדים-אנשים שנמלטו מעצמאות אמריקאית וזכו לתגמול באדמות בקנדה. לפיכך, אנגלית קנדית הייתה, כבר מתחילת, שניהם אמריקאים – מכיוון שדובריה הגיעו מהמושבות האמריקאיות – ו לֹא אמריקאי, מכיוון שהם דחו את האומה העצמאית החדשה.
נאמן לכתר
כמו שהאמריקאים ביקשו לקבל גרסה אמריקאית עצמאית ומובחנת באמת של אנגלית, הנאמנים ביקשו להישאר יותר כמו אנגליה … סוג של. אלה היו אנשים שמגוון האנגלים שלהם כבר היה מגדים מהבריטים ולהפך: כאשר תושבי לונדון וסביבתה החלו להפיל את שלהם ר ‘’S ושנה כמה מאנשי התנועות שלהם באזורים מסוימים בארצות הברית אימצו כמה מהשינויים הללו, אך הקנדים לא עשו.
לאחר מלחמת האזרחים האמריקאית, הסנאטור האמריקני צ’ארלס סומנר הוביל את קריאות בריטניה להקים את קנדה לארה”ב כפניות לבריטניה המסייעות לחמש את הקונפדרציה (אשראי: istock)
בסופו של דבר היה זרם בריטי יותר והשפעה בקנדה. לאחר מלחמת 1812, האם אנגליה עודדה את ההגירה לקנדה להבטיח כי רגשות נאמנים יירדו. המבטא לא הפך לבריטי, אם כי מורי בית הספר הבריטי והרשויות אכן הותירו את חותמם באיות ודקדוק. הקנדים הם אכן נושאי המלכה, אך הם גם שכנים – ושותפי המסחר הגדולים ביותר – של ארצות הברית. הבריטים אולי משפחה, אבל אמריקאים הם חברים. או לפעמים ‘פרנמים’.
אנגלית קנדית משתנה רק מעט ברוב היבשת. המערב הקנדי לא הוסדר הרבה על ידי האירופאים עד סוף שנות ה- 1800, אז ניתנו תמריצי קרקעות לאנגלו-קנדים מאונטריו ולעולי בריטניה וכמה מדינות אחרות (למשל, אוקראינה, משם החלו המהגרים להגיע בקנדה בשנת 1891). יש יותר הבחנות במחוזות החוף האטלנטי, אך במיוחד בניופאונדלנד, שהוסדרו על ידי דוברי אנגלית איריים ולא הייתה רשמית פרובינציה של קנדה עד 1949.
כיום, חמישית מהקנדים יש שפת אם מלבד אנגלית או צרפתית-כמעט כמו צרפתים כמו שפת אמם. ובכל זאת, אופיו הבסיסי של האנגלית הקנדית עדיין מופיע כמו משק בית של אמריקאים אנגלופילים, עם קטעים מתרבויות אחרות בעיקר במטבח, כמה עקבות של התרבויות הילידיות שהיו בעבר היו הדיירים היחידים, וכמה השפעה מצד השותף לצרפת.
‘OOT ו- ABOOT’
האיות הקנדי הוא, כאמור, משיכת המלחמה בין הבריטים לאמריקאים- כלא אבל מרכז, לנתח אבל צֶבַע. מכיוון שקנדה היא דו לשונית, צרפתית עשויה להשפיע גם. לדוגמה, סימנים ותוויות רבים ושמות מוסדיים נמצאים בצרפתית ובאנגלית, וזה’s קל יותר אם אתה יכול ללחוץ על מילה לשירות כפול: מרכז קניות D’Achats.
רוב הקנדים יגידו לך שהם לא’לא תגיד ‘אה’ הַרבֵּה
יתכן שהושפע גם מהצרפתית הוא הקנדי אה. קנדים צרפתים משתמשים היין (גם מאוית האן) ברוב אותם סוגים של מקומות משתמשים בקנדים אנגלים אה, והם משתמשים בזה יותר. ה אה של אנגלית קנדית אינה המצאה קנדית; הוא משמש באנגליה ובמקומות אחרים, אך הוא משמש בדרכים שונות יותר בקנדה, בעיקר כמדגשים ולשמור על מעורבות שיחה: אין צוחק, אה; תודה, אה; אז הלכתי לחנות, אה, והבחור הזה ניתק אותי. האמת היא, עם זאת, שרוב הקנדים יגידו לך שהם לא עושים’לא תגיד “אה” הרבה וזה קשור יותר לדיבור פחות משכיל.
כמעט חמישית מהקנדים יש צרפתית כשפת אמם (קרדיט: אלמי)
המבטא הקנדי – או מבטאים, מכיוון שיש מעט וריאציה ברחבי הארץ (והרבה יותר בניופאונדלנד) וכמות גדולה יותר ברמות סוציו -אקונומיות – יש כמה תכונות איתות, וגם הם מתחקים בחלקם לארה”ב ובחלקם לבריטניה. התכונה הידועה ביותר היא ‘גידול קנדי’, מה שמשפיע על שני דיפטונים ספציפיים לפני עיצורים חסרי קול: החלק הראשון של הדיפטונג גבוה יותר ב קרח וכן הַחוּצָה מאשר זה ב עיניים וכן בְּקוֹל רָם. ה הַחוּצָה העלאה גורמת לנוד להישמע יותר כמו ‘OOT’ לאוזניים אמריקאיות. תכונה זו קיימת על פני הרבה אך לא את כל קנדה. זה עשוי להיות מושפע מהאנגלית הסקוטית (הרבה מהגירים הבריטיים היו סקוטים), או שזה יכול להיות שריד של הגייה מתקופת שייקספיר.
תכונה נוספת היא ‘מיזוג גב תחתון’, מה שהופך נתפס וכן עריסה נשמע אותו הדבר. להלן זה מה שמכונה The “משמרת תווך קנדית”, שֶׁבּוֹ קצת נשמע קצת כמו לְהִתְעַרֵב, לְהִתְעַרֵב נשמע קצת כמו עטלף, וכן עטלף נאמר קצת יותר רחוק בפה. משמרת זו עדיין בעיצומה. נראה כי שינויים אלה מקורם בקנדה, אם כי ניתן לראות דפוסים דומים בחלקים מסוימים בארה”ב.
שַׂמֵחַ ‘מאי סוף שבוע של שני וארבע’!
מעבר לפרטים אלה, הקנדים נוטים להישמע כמו אמריקאים, במיוחד תלוי מאיפה האמריקאים. זו הסיבה שאזרחים מכל מדינה יכולים להיות מסונודים מההבדלים הבלתי צפויים הפלגלים ברחבי אוצר המילים. יש הרבה. קתרין ברבר, לשעבר העורכת הראשי של מילון אוקספורד הקנדי, אספה קנדיזם חתימה רבים בספרה רק בקנדה, אתה אומר.
לפעמים הקנדים משתמשים באותן מילים כמו אמריקאים בדרכים שונות: בקנדה, אם אתה כתוב מבחן, אתה’מחדש זה שנבדק, ואילו בארה”ב אתה’מחדש את יצרנית המבחנים. לפעמים הקנדים משתמשים במילים שונות לאותם דברים: גייס ל סילוק מטבח, דירת רווקים ל דירת סטודיו, רָץ ל נַעַל הִתעַמְלוּת אוֹ נעל ריצה, שתיים-ארבע למקרה של 24 בקבוקים או פחי בירה (יום החג הקנדי הייחודי באופן ייחודי, המופיע ביום שני בסמוך ל- 24 במאי, נקרא ” ‘מאי סוף שבוע של שני וארבע’ בהתייחס לזה).
‘פוטין’ היא המילה הצרפתית של קוויבק לחטיף פופולרי במזון מהיר ברחבי קנדה המורכבת מצ’יפס, גבינה גבינה ורוטב (קרדיט: ThinkStock)
יש מילים שמתייחסות לדברים שאמריקאים לא’נראה שיש: טוק עבור סוג של כובע סרוג מצויד; פוטין, ננאימו ברים, וכן טארטות חמאה לשלושה מקנדה’מתנות קולינריות גדולות לעולם אם העולם היה אלא מקבל אותן; קֵיסָר למרי מדממת המיוצרת עם מיץ קלמטו (עגבניות פלוס צדפה). יש כמובן מטאפורות של הוקי, כמו להוציא מישהו וכן מטפל בבעיה. ישנן הלוואות מדי פעם מצרפתית קוויבק (בלתי ניתנת לזיהוי בצרפת) כמו האמור לעיל פוטין, וכן Dépanneur לחנות נוחות.
קנדיזם אלה עומדים כעדות להבדל בין התרבות הקנדית האמריקאית. חשוב מאוד לקנדים לשמור על ההבדל הזה, גם אם אנשים מוונקובר נשמעים יותר כמו אנשים מסן פרנסיסקו מאשר אנשים מסן פרנסיסקו נשמעים כמו אנשים מסן אנטוניו. אף על פי שקנדים דוברי אנגלית נשארים נאמנים למלכה, הם נוהגים’אני באמת מעוניין להיות בריטי או להישמע בריטי; הֵם’רק מעוניינים להשתמש בקשר הבריטי כדי לקבוע את עצמאותם מארצות הברית העצמאית, שהשאירו כי הם לא עשו זאת’לא רוצה לעזוב. אכן מצב אמביוולנטי.
אם תרצה להגיב על הסיפור הזה או על כל דבר אחר שראית בתרבות ה- BBC, עבור אלינו פייסבוק דף או הודעה אלינו טוויטר.
מהם ההבדלים בין אנגלית קנדית ואמריקאית?
אנגלית קנדית נראית כאן ולא שם בתכנית הגדולה של הזנים האנגלים. מצד אחד, הקנדים מעדיפים את “בריטי” איות של מילים כמו “ צֶבַע” אוֹ “ מֶרְכָּז .” מצד שני, כל מי ששמע דובר קנדי אנגלופוני יבחין שההגייה קרובה יותר לאנגלית גנרל אמריקאית. למעשה, לרוב האנשים יתקשו להבדיל באנגלית קנדית מדוברי אנגלית אמריקאים.
אבל מדי פעם – הכי מפורסם כאשר קנדים אומרים “הַחוּצָה,” “על אודות” אוֹ “אה” – שם’אין להכחיש כי לאנגלית קנדית יש כמה מאפיינים ייחודיים. אז מה הם? לתת’תסתכל על אנגלית קנדית בהשוואה לאנגלית אמריקאית ובריטית.
מה זה אנגלית קנדית?
התנאי “ אנגלית קנדית” אינו מספק לתאר את המדינה’זן לשוני – בדיוק כמו שאנחנו יכולים’לא תגיד שם’זה אנגלית אמריקאית אמיתית, בריטית או אוסטרלית.
מה’S בדרך כלל מכונה אנגלית קנדית סטנדרטית היא מגוון השפה המדובר על ידי אנגלופון או דוברים רב -לשוניים שנולדו בקנדה וחיים באזורים עירוניים . כמה הגדרות כוללות גורמים אחרים, כמו ציון המגוון המדובר במרכז ומערב קנדה בקרב דוברים מהמעמד הבינוני ממשפחות דוברות אנגלית .
הניבים האזוריים של קנדה האטלנטית בדרך כלל אינם נכללים בהגדרה של אנגלית קנדית סטנדרטית.
אנגלית קנדית היא תוצר של כמה גלי הגירה והתיישבות במשך יותר משתי מאות שנים. זֶה’הסיבה שזה’הפתעה קטנה שיש לה השפעות ברורות מארצות הברית, בריטניה ואירלנד! במקביל, אנגלית קנדית מפתחת תכונות ייחודיות מאז סביבות ראשית המאה ה -19, כך’זה לא רק שילוב של מבטאים אחרים.
איך נשמע אנגלית קנדית?
זה’הכל על התנועות
הצהרת אחריות מלאה כאן: אנו בבבל הם חנונים בשפה, ואנחנו מתלהבים מניתוחים לשוניים מפורטים. אם אתה לא’לא שתף את ההתרגשות הזו, אנחנו מבינים. אז כסיכום, אנגלית קנדית ואמריקאית דומים מאוד להגייה. כל כך דומה, למעשה, שלעתים קרובות הם מקובצים יחד כאנגלית צפון אמריקאית.
עם זאת, ישנם הבדלים קלים בצלילי הווק. אם ההסבר הזה מספק אותך, גלול לסעיף הבא. (בלי לשמור טינה.) אם אתה רוצה לדעת יותר, המשך לקרוא על העולם הנפלא של מיזוגים קוליים ומשמרות נודדות.
מאפיין מובהק אחד של אנגלית קנדית סטנדרטית הוא מה שמכונה מיזוג מיטת מיטה. בזנים שבהם התרחש מיזוג זה, שני צלילי נדד נפרדים מבחינה היסטורית התמזגו לצליל יחיד. זה אומר שמילים כמו “עריסה” וכן “נתפס,” “המניה” וכן “גִבעוֹל,” “מָנוֹד רֹאשׁ” וכן “מכרסמים” מבוטאים זהה. מאפיין לשוני זה הוא סטנדרטי ברוב קנדה, אך מתגלה רק באזורים מסוימים באמריקה, כמו בקליפורניה ובמערב התיכון.
המיזוג שנצבר בעריסה עורר גם צלילי נדב אחרים להשתנות. תהליך זה נקרא המשמרת הקנדית. עלינו לציין כי השם גורם לתופעה להישמע קנדית ייחודית יותר מכפי שהיא מכיוון שיש משמרות קשורות מאוד בארצות הברית גם.
האם קנדים אומרים ‘OOT’ וכן ‘מגף’?
זה המידע שאתה’מִחָדָשׁ בעצם כאן עבור, isn’זה? לתת’זה הופך את זה למהיר וקל מאז שאנחנו’די בטוח שהקלישאה הזו מקורו בתכנית הטלוויזיה סאות’ פארק: הקנדים לא מבטאים “הַחוּצָה” וכן “על אודות” כפי ש “OOT” וכן “מגף.” במקום זאת, הקנדים מרימים מעט את צליל הווד “הַחוּצָה” וכן “על אודות” נשמע קרוב יותר ל “שיבולת שועל” וכן “סירה.”
איות באנגלית בריטית, אמריקאית וקנדית
אנשים רבים חושבים שההבדל הגדול ביותר בין אנגלית קנדית לאנגלית אמריקאית הוא האיות – אחרי הכל, הקנדים משתמשים באיות בריטי, נכון? לא באמת. איות קנדי משלב חוקים בריטים ואמריקאים ומוסיף כמה אידיוסינקרציות מקומיות.
לדוגמה, מילים שמקורן בצרפתית כמו “צֶבַע” אוֹ “מֶרְכָּז” לשמור על איות בריטי. כמו כן, זה’זה תרגול איות קנדי ובריטי לעיצורים כפולים בעת הוספת סיומות: השווה קנדי/בריטי “נסעתי,” “ייעוץ” וכן “נִפלָא” לאמריקאי “נסעתי,” “ייעוץ” וכן “נִפלָא.” באנגלית אמריקאית עיצורים כאלה מוכפלים רק כשהם לחוצים, כמו ב “ניתן לשליטה” וכן “מְרַתֵק.”
מצד שני, מילים הנגזרות מיוונית, כמו “לִהַבִין” וכן “לזהות,” מאוית עם –ize מסתיים באנגלית קנדית ואמריקאית, ואילו המקבילים הבריטיים מסתיימים ב –ise. אנגלית קנדית משתמשת גם באיות האמריקני לשמות עצם כמו “לְרַסֵן,” “צמיג” וכן “אֲלוּמִינְיוּם,” ולא האיות הבריטי “לְרַסֵן,” “צמיג” וכן “אֲלוּמִינְיוּם.”
כאילו זה’לא מבלבל מספיק, לקנדה יש כמה כללים מיוחדים לפיסוק, היוון, מקף ונושאים אחרים. אם יש ספק, אתה יכול להשתמש במדריך הסגנון הקנדי מלשכת התרגום הקנדית כדי לעזור לך.
אוצר מילים קנדי
בדומה לאיות, אנגלית קנדית חולקת אוצר מילים עם אנגלית אמריקאית ובריטית. אמנם בחירות אוצר מילים אלה עשויות להיראות אקראיות בהתחלה, אך הן’בדרך כלל קשורים לקשרים פוליטיים, יחסי סחר וגורמים חברתיים והיסטוריים אחרים. לדוגמה, קנדה’ענף הרכב S הושפע מאוד מארצות הברית מראשתה, וזו הסיבה שהקנדים משתמשים במינוח אמריקאי לחלקים של מכוניות. לדוגמה, קנדים משתמשים “ בַּרדָס” על “ מִצנֶפֶת ,” “ כְּבִישׁ מָהִיר” אוֹ “כביש מהיר” במקום “ כביש מהיר ,” וכן “ מַשָׂאִית” במקום של “ מַשָׂאִית .”
לעומת זאת, רוב קנדה’המינוח המוסדי והייעודים המקצועיים עוקבים אחר מוסכמות בריטיות. זה לא’לא מפתיע, בהתחשב בקנדה היא חלק מהקהילה העמיתית והייתה חלק מבריטניה.
בנוסף, לקנדה יש אוצר מילים ייחודי. אספנו כמה (אבל לא כמעט הכל!) מונחים קנדיים ייחודיים עבורך.
אוכל ושתייה
- טיממיס : טים הורטונס, בית קפה קנדי פופולרי
- כפול כפול : קפה בטים הורטונס עם שתי מנות סוכר ושמנת כל אחת (אם אתה רוצה חלב במקום זאת, הזמינו א דאבל דאבל עם חלב )
- רגיל : קפה בטים הורטונס עם חלק אחד של סוכר ושמנת כל אחד (אם אתה רוצה חלב במקום זאת, הזמין א קבוע עם חלב )
- חלב הומו : קיצור לחלב הומוגני, חלב המכיל 3.25% שומן חלב
- בייקון פימיל : “בייקון קנדי” (ידוע בקנדה בייקון בחזרה) המצופה באפונה קמח תירס או קרקע
- ארוחת KD/ קראפט : מקרוני וגבינה
- קֵיסָר : קוקטייל המכיל וודקה, מיץ עגבניות, מרק צדפות, רוטב חם ורוטב וורששייר, די דומה למרי דם אמריקאי
אֲנָשִׁים
- קאנוק : אדם קנדי. מונח זה משמש את הקנדים עצמם ולא נחשב לגנאי
- Newf/Newfie : מישהו מניופאונדלנד ולברדור, לפעמים נחשב לגנאי
- Mainlander : בניופאונדלנד, האי הנסיך אדוארד וקייפ ברטון, המונח Mainlander מתייחס לכל קנדה יבשתית, הנחשבת לעיתים לגנאי
- CAPER/CAPE BRETONER : מישהו מאי קייפ ברטון
- Bluenoser : מישהו מנובה סקוטיה
- תושב אי : מישהו מאי הנסיך אדוארד או מאי ונקובר
- האומה הראשונה : קנדים ילידים. מונח זה אינו כולל את המטיס והאינואיטים, כך שהמונח עמים אבוריג’ינים מועדף כאשר כל שלוש הקבוצות כלולות
אַחֵר
- חֲדַר כְּבִיסָה : שירותים ציבוריים
- לוני : המטבע הקנדי של דולר אחד. מטבע זה נקרא על שם הלוטון הנפוץ, ציפור הצולל שנמצאת בחלק האחורי של המטבע
- טוני (פחות מאוית Toney, TwoNeony, Twoonie ): מטבע של שני דולרים. השם הוא פורטמנטו של שתיים וכן לוני .
- אה : תג שאלה קנדי (ראה את הסרטון לעיל)