האם קנדה משתמשת במרכז או במרכז?
סיכום
מרוכזים ומרוכזים הם שני מונחים אנגלים השונים באיותם ובשימושם. באנגלית אמריקאית, מרוכזת משמשת בעיקר, ואילו באנגלית בריטית (משמשת בבריטניה/AU/NZ), מרוכזת נפוצה יותר.
להלן פירוט השימוש שלהם במדינות שונות:
טווח | לָנוּ | בְּרִיטַנִיָה | הוֹדוּ | הפיליפינים | קנדה | אוֹסטְרַלִיָה | ליבריה | אירלנד | ניו זילנד | ג’מייקה | טרינידד & טובגו | גיאנה |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מְרוּכָּז | 99 | 28 | 58 | 98 | 76 | 33 | 0 | 41 | 46 | 81 | 79 | 100 |
מְרוּכָּז | 1 | 72 | 42 | 2 | 24 | 67 | 0 | 59 | 54 | 19 | 21 | 0 |
- בארצות הברית יש העדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “(99 עד 1).
- בבריטניה יש העדפה של 72 עד 28 ל”מרכז “מעל” מרוכזים “.
- בהודו יש העדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “(58 עד 42).
- בפיליפינים יש העדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “(98 עד 2).
- בקנדה, קיימת העדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “(76 עד 24).
- באוסטרליה יש העדפה של 67 עד 33 ל”מרכז “מעל” מרוכז “.
- בליבריה אין מספיק נתונים כדי לקבוע העדפה בין “מרוכז” ל”מרכז “.
- באירלנד יש העדפה של 59 עד 41 ל”מרכז “מעל” מרוכז “.
- בניו זילנד, יש העדפה של 54 עד 46 ל”מרכז “מעל” מרוכז “.
- בג’מייקה יש העדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “(81 עד 19).
- בטרינידד וטובגו, קיימת העדפה ל”מרכז “מעל” במרכז “(79 עד 21).
- בגיאנה יש העדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “(100 עד 0).
שאלות
- באיזה מונח משמש בעיקר באנגלית אמריקאית?
מרוכז משמש בעיקר באנגלית אמריקאית. - באיזה מונח משמש בעיקר באנגלית בריטית?
מרוכז משמש בעיקר באנגלית בריטית. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “בארצות הברית?
ההעדפה היא 99 עד 1 לטובת “מרוכז”. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “בבריטניה?
ההעדפה היא 72 עד 28 לטובת “מרוכז”. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “בהודו?
ההעדפה היא 58 עד 42 לטובת “מרוכז”. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “בפיליפינים?
ההעדפה היא 98 עד 2 לטובת “מרוכז”. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “בקנדה?
ההעדפה היא 76 עד 24 לטובת “מרוכז”. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “באוסטרליה?
ההעדפה היא 67 עד 33 לטובת “מרוכז”. - האם יש מספיק נתונים כדי לקבוע העדפה בין “מרוכז” ל”מרכזי “בליבריה?
לא, אין מספיק נתונים כדי לקבוע העדפה בליבריה. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “באירלנד?
ההעדפה היא 59 עד 41 לטובת “מרוכז”. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “בניו זילנד?
ההעדפה היא 54 עד 46 לטובת “מרוכז”. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “בג’מייקה?
ההעדפה היא 81 עד 19 לטובת “מרוכז”. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “בטרינידד וטובגו?
ההעדפה היא 79 עד 21 לטובת “מרוכז”. - מה ההעדפה ל”מרכז “מעל” מרוכז “בגיאנה?
ההעדפה היא 100 עד 0 לטובת “מרוכז”.
דוגמאות בהקשר
דוגמאות ל”מרכז “
- … קמפינג קיים ליד פרי, ג’ורג’יה התרכז סביב מקדש מעודכן המוקדש …
- … קשת של כ- 8 מעלות שבמרכזה בתולה קונסטלציה.
- … מכתב הון מונוגרמה “L” מתרכז בצלחות ובצלחות.
- אזור זה התרכז בסולטנאבאד, ששמה שונה …
- … סביבו מרוכז הכפר .
- … שנות ה -60 וה -70, האינטרס של בייג’ינג התרכז בבניית סולידריות אידיאולוגית.
- … רדיוס של 10 קשתות (10 ″) במרכז הכוכב.
- בין צבאות לא סדירים, לרוב התרכזו בכוח הנתפס ו …
- … חַוָה & מגזין Reata, מתרכז במערב האמריקני ו …
- … אלמנטים של קו הרקיע של איסטנבול התרכזו סביב מגדל הנערה.
דוגמאות ל”מרכז “
- … Controlée בתוך Haut-Médoc בבורדו, במרכז הכפר מרגוקס.
- … הסמכת ISO 9241 בתכנון מרוכז אנושי למערכות אינטראקטיביות.
- … בסיס מאוורר צנוע שמתרכז לרוב בצפון גלזגו, אם כי הם …
- … מֵאָה; במיוחד במרכז קווינסלנד (שבמרכזו ברוקמפטון) בשנות ה -60 של המאה ה -19 …
- … ב- Nowshera – תוכנית שהתרכזה בטיפול ובמירה של חומרי נפץ.
- זה מרוכז לאורך שדרת שפרד בין קנדי …
- … נהר, והבוחרים התרכזו בעיירה ווימטה.
- המקרה התרכז בקרקע חקלאית בכתובת …
- שדרוגים נוספים, שהתרכזו בתחילה ב- Shoreham-by-Sea לפני שהורחבה …
- … נוטה לטווח שבמרכזו בריכת הגידול שלו.
יותר מדי לזכור?
© 2023
חֶברָה
אֶמְצָעִי
- תמחור
- שילובים
- מפתחים
- ביקורות
- בדיקת דקדוק בחינם
- בדיקת פיסוק בחינם
- משפט מחדש
- גלאי AI
- מדד LLM
מרכזים” אוֹ “מרכזים”
או אפילו “COF” חחח
“מְרוּכָּז” אוֹ “מְרוּכָּז”
מְרוּכָּז וכן מְרוּכָּז שניהם מונחים אנגלים.
מְרוּכָּז משמש בעיקר באנגלית ���� אמריקאית (ארה”ב) אנגלית (en-us) מְרוּכָּז משמש בעיקר ב- ���� אנגלית בריטית (משמשת בבריטניה/AU/NZ) (EN-GB).
מבחינת ממש מראה ושימוש, להלן פירוט לפי מדינה, עם רמת השימוש מתוך 100 (אם זמין) ��:
טווח | לָנוּ | בְּרִיטַנִיָה | הוֹדוּ | הפיליפינים | קנדה | אוֹסטְרַלִיָה | ליבריה | אירלנד | ניו זילנד | ג’מייקה | טרינידד וטובגו | גיאנה |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מְרוּכָּז | 99 | 28 | 58 | 98 | 76 | 33 | 0 | 41 | 46 | 81 | 79 | 100 |
מְרוּכָּז | 1 | 72 | 42 | 2 | 24 | 67 | 0 | 59 | 54 | 19 | 21 | 0 |
- ב ארצות הברית, יש העדפה ל “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “(99 עד 1).
- ב הממלכה המאוחדת, יש העדפה של 72 עד 28 עבור “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “.
- ב הוֹדוּ, יש העדפה ל “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “(58 עד 42).
- ב הפיליפינים, יש העדפה ל “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “(98 עד 2).
- ב קנדה, יש העדפה ל “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “(76 עד 24).
- ב אוֹסטְרַלִיָה, יש העדפה של 67 עד 33 עבור “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “.
- ב ליבריה, אין מספיק נתונים כדי לקבוע העדפה בין “מרוכז” ל”מרכז “.
- ב אירלנד, יש העדפה של 59 עד 41 עבור “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “.
- ב ניו זילנד, יש העדפה של 54 עד 46 עבור “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “.
- ב ג’מייקה, יש העדפה ל “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “(81 עד 19).
- ב טרינידד וטובגו, יש העדפה ל “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “(79 עד 21).
- ב גיאנה, יש העדפה ל “מְרוּכָּז“מעל” מרוכז “(100 עד 0).
להלן, אנו מספקים כמה דוגמאות למתי להשתמש במרכז או במרכז משפטים לדוגמא.
מחפש כלי שמטפל בזה עבורך בכל מקום שאתה כותב?
דוגמאות בהקשר
דוגמאות ל “מְרוּכָּז”
- … קמפינג קיים ליד פרי, ג’ורג’יה, שבמרכזו מקדש מעודכן המוקדש ..
- … קשת של בערך 8 מעלות שבמרכזה בתולה קונסטלציה.
- … מכתב ההון של מונוגרמה “L” מתרכז בצלחות ובצלחות.
- אזור זה התרכז בסולטנאבאד, ששמה שונה ..
- … סביבו מרוכז הכפר .
- … שנות ה -60 וה -70, האינטרס של בייג’ינג התרכז בבניית סולידריות אידיאולוגית.
- … רדיוס של 10 קשתות (10 ″) שבמרכזו הכוכב.
- בין צבאות לא סדירים, לרוב התרכזו בכוח הנתפס ו ..
- … מגזין Ranch & Reata, מתרכזים במערב האמריקני ו ..
- … אלמנטים של קו הרקיע של איסטנבול התרכזו סביב מגדל הנערה.
דוגמאות ל “מְרוּכָּז”
- … Controlée בתוך Haut-Médoc בבורדו, במרכז הכפר מרגוקס.
- … הסמכת ISO 9241 בתכנון מרוכז אנושי למערכות אינטראקטיביות.
- … בסיס מעריצים צנוע שמתרכז בעיקר בצפון גלזגו, אם כי הם ..
- … המאה; במיוחד במרכז קווינסלנד (שבמרכזו ברוקמפטון) בשנות ה -60 של המאה ה -19 ..
- … ב- Nowshera – תוכנית שבמרכזו טיפול ובמירה של חומרי נפץ.
- זה מרוכז לאורך שדרת שפרד בין קנדי ..
- … נהר, והבוחרים התרכזו בעיירה ווימטה.
- המקרה התרכז באדמות חקלאיות ב ..
- שדרוגים נוספים, שהתרכזו בתחילה בשורהאם-על-ים לפני שהורחבו ..
- … נוטה לטווח שבמרכזו בריכת הרבייה שלו.
(דוגמאות הן קטעי ויקיפדיה תחת CC Sharealike 3.0 רישיון.)
יותר מדי לזכור?
© 2023
חֶברָה
אֶמְצָעִי
- תמחור
- שילובים
- מפתחים
- ביקורות
- בדיקת דקדוק בחינם
- בדיקת פיסוק בחינם
- משפט מחדש
- גלאי AI
- מדד LLM
“מרכזים” אוֹ “מרכזים”
מרכזים וכן מרכזים שניהם מונחים אנגלים.
מרכזים משמש בעיקר באנגלית ���� אמריקאית (ארה”ב) אנגלית (en-us) מרכזים משמש בעיקר ב- ���� אנגלית בריטית (משמשת בבריטניה/AU/NZ) (EN-GB).
מבחינת ממש מראה ושימוש, להלן פירוט לפי מדינה, עם רמת השימוש מתוך 100 (אם זמין) ��:
טווח | לָנוּ | בְּרִיטַנִיָה | הוֹדוּ | הפיליפינים | קנדה | אוֹסטְרַלִיָה | ליבריה | אירלנד | ניו זילנד | ג’מייקה | טרינידד וטובגו | גיאנה |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מרכזים | 99 | 12 | 37 | 94 | 43 | 13 | 83 | 14 | 16 | 71 | 45 | 65 |
מרכזים | 1 | 88 | 63 | 6 | 57 | 87 | 17 | 86 | 84 | 29 | 55 | 35 |
- ב ארצות הברית, יש העדפה ל “מרכזיםמרכזים “מעל” מרכזים “(99 עד 1).
- ב הממלכה המאוחדת, יש העדפה של 88 עד 12 עבור “מרכזים“מעל” מרכזים “.
- ב הוֹדוּ, יש העדפה של 63 עד 37 עבור “מרכזים“מעל” מרכזים “.
- ב הפיליפינים, יש העדפה ל “מרכזיםמרכזים “מעל” מרכזים “(94 עד 6).
- ב קנדה, יש העדפה של 57 עד 43 עבור “מרכזים“מעל” מרכזים “.
- ב אוֹסטְרַלִיָה, יש העדפה של 87 עד 13 עבור “מרכזים“מעל” מרכזים “.
- ב ליבריה, יש העדפה ל “מרכזים“מעל” מרכזים “(83 עד 17).
- ב אירלנד, יש העדפה של 86 עד 14 עבור “מרכזים“מעל” מרכזים “.
- ב ניו זילנד, יש העדפה של 84 עד 16 עבור “מרכזים“מעל” מרכזים “.
- ב ג’מייקה, יש העדפה ל “מרכזיםמרכזים “מעל” מרכזים “(71 עד 29).
- ב טרינידד וטובגו, יש העדפה של 55 עד 45 עבור “מרכזים“מעל” מרכזים “.
- ב גיאנה, יש העדפה ל “מרכזים“מעל” מרכזים “(65 עד 35).
להלן, אנו מספקים כמה דוגמאות למתי להשתמש במרכזים או במרכזים עם משפטים מדגימים.
מחפש כלי שמטפל בזה עבורך בכל מקום שאתה כותב?
דוגמאות בהקשר
דוגמאות ל “מרכזים”
- … רשת המועצות והמרכזים שלה, הבסיס לכלכלת הוראה ..
- רשימת מרכזי הכוויות ברוסיה
- … וצמיגים: לגלגלים יש מרכזים מורכבים עם חישוקי אלומיניום; צמיגים הם ..
- … אבל רוב הפעולה מתרכזת בבית סן פרנסיסקו.
- … מנוהל על ידי מרכזים קהילתיים יהודיים מקומיים, בדרך כלל על ידי המבוגרים הצעירים שלהם ..
- … שימוש בטנקים במרכזים עירוניים המכנים זאת טבח מכוון ..
- … של רפואה, ובית החולים המתודיסטים של יוסטון.
- מרכזי הפצה: 14
- … בחיים האזרחיים בעקבות שחרורם.
- מרכזי קניות מוקדמים המיועדים לרכב כוללים ..
דוגמאות ל “מרכזים”
- … בין שני המרכזים העיקריים של העירייה ופירקו לחלוטין ..
- … בתי ספר מורכבים במרכזים הגדולים יותר .
- … בתוך רשת של מרכזים תורמים ברחבי העולם שהם ..
- … מתאם למרכזי העובדים המובטלים בגלזגו הוא הפך ל ..
- באטנברג כולל את המרכזים הבאים:
- … מעל 40 מחלקות ומרכזי מחקר .
- הוא היה במרכזים במשחק השני של הוואראטה ..
- … אנשים עוברים למרכזים העירוניים, זו הסיבה שהרפורמים ..
- … בחוץ בבתי החולים, במרכזי הבריאות ובמרכזי המשנה של התקליטור
- … אחד ממרכזי הקניות הגדולים באזור.
(דוגמאות הן קטעי ויקיפדיה תחת CC Sharealike 3.0 רישיון.)
יותר מדי לזכור?
© 2023
חֶברָה
אֶמְצָעִי
- תמחור
- שילובים
- מפתחים
- ביקורות
- בדיקת דקדוק בחינם
- בדיקת פיסוק בחינם
- משפט מחדש
- גלאי AI
- מדד LLM
מדוע האיות הקנדי שונה
איות קנדי isn’לא אותו דבר כמו כל אחד אחר’ג.
זה’אין סוד שאנחנו הקנדים מאייתים באופן שונה מבני דודינו בארצות הברית:
- שמנו א “u” במילים כמו “צֶבַע” וכן “טוֹבָה”; אמריקאים משאירים את זה בחוץ
- אנחנו מאייתים “תיאטרון” וכן “מֶרְכָּז” עם “מִחָדָשׁ” בסופו של דבר; הם מאייתים אותם עם “ER”
- אנו כותבים צ’קים לגבי דברים שאנו מזמינים מקטלוגים, בזמן שהם מזמינים מקטלוגים וכותבים צ’קים
אז איך נוצרו ההבדלים הללו?
שורשי הנושא
לאחר הכיבוש הנורמני של אנגליה בשנת 1066, הצרפתים הפכו לשפת השלטון. וכשסופרים צרפתים שמעו מילים באנגלית, הם כתבו אותם על פי כללי האיות הצרפתים.
בינתיים, הסטטוס הנמוך של האנגלית פירושו שלא היה תקן כתוב, כך שאפילו סופרים אנגלים השתמשו באיות משלהם. עד ימי הביניים המאוחרים, האיות האנגלית השתנה מאוד.
כדי להוסיף לבלבול, שינוי חשוב שנקרא משמרת הווול הגדול התרחש באנגלית מדוברת בין המאות ה -14 ל -18. במהלך התקופה הזו, הדרך בה נשמעו מילים בהדרגה הפכו שונה למדי מהאופן בו נכתבו. כתוצאה מכך, האיות האנגלית הפך פחות ופחות הגיוני.
במהלך המאות ה -15 וה -16, מספר חוקרים ניסו לתקן את האיות באנגלית או אפילו לרפורמה בה, אך עם מעט הצלחה.
אַנְגלִיָה’S סמואל ג’ונסון
בשנת 1755 פרסם סמואל ג’ונסון. ג’ונסון לא עשה’לא לנסות לרפורמה באיות כדי להפוך את זה לגיוני יותר. במקום זאת, הוא פשוט בחר באיות הנפוץ ביותר בשימוש באותה תקופה.
מעניין לציין שרוב המילים במילון שלו מאויתות באותה דרך בהן הן היום. ההבדל הגדול ביותר הוא שמילים שנכתבו היום עם “IC” הכל נגמר “ick”: “קומיק,” “MAGICK,” “מוסיק,” “רומנטיק.”
ג’ונסון’מילון S היה פופולרי מאוד והפך להתייחסות העיקרית לאיות באנגליה במשך יותר מ -150 שנה. אבל למרות שאיות אנגלית הפך לסטנדרטי, זה לא היה’לא היה יותר הגיוני.
אמריקה’S Noah Wevster
כמה עשורים אחרי ג’ונסון’מילון S הופיע, נוח וובסטר (מוובסטר’תהילת המילון) יצאו לרפורמה באיות אמריקני על ידי הפיכתו לפשוטה יותר.
למשל, הוא הפיל את “u” ממילים כמו “צֶבַע” וה “ק” ממילים כמו “מוסיק.” הוא גם אימץ את “ER” מסתיים למילים כמו “מֶרְכָּז” וה “ize” מסתיים לפעלים כמו “לְאַרגֵן.”
וובסטר’S 1828 מילון ו- 1829 Speller הפכו להתייחסויות האיות העיקריות של דורות של אמריקאים.
קנדה’ס סר ג’ון א.
ככל שחלף הזמן, נוהלי איות אמריקאים החלו להתגנב מעל הגבול. בשנת 1890, סר ג’ון א. מקדונלד נשאל באילו איות יש להשתמש בקנדה.
ראש הממשלה הראשון שלנו הרגיש בחוזקה שכל חלקי האימפריה הבריטית צריכים להחזיק במערכת המשמשת באנגליה. והוא הזמין את זה “התרגול האנגלי יופעל באופן אחיד” בכל מסמכי הממשלה.
לפיכך, האיות הבריטי אושר כסטנדרט בקנדה.
איות קנדי היום
שינויי שפה; ולמרות סר ג’ון א., שכנינו מדרום עשו כמה דרכים לאיות קנדי.
לדוגמה, אנחנו’ve אימץ את הסוף האמריקני “ize” במקום “ise” בפעלים כמו “לְאַרגֵן,” “לְתַרְבֵּת” וכן “לְהִתְמַחוֹת.” וכמו האמריקאים, אנחנו מאייתים “אֶנצִיקלוֹפֶּדִיָה” (ורוב המילים האחרות אוהבות את זה) עם “ה” במקום “ae.”
אז אם האיות שלנו הוא בחלקו אמריקני ובריטי בחלקו, איך אנחנו יכולים להיות בטוחים שאנחנו’בחירה מחדש של הצורות הנכונות לקהל קנדי? ההימור הטוב ביותר הוא לבדוק מילון קנדי אמין (כמו מילון אוקספורד הקנדי, המילון הקנדי גייג ‘או מילון הקולינס הקנדי) עבור האיות המקובל בקנדה. כאשר מופיעים יותר מאיות אחד, זה הראשון שרוב הקנדים מעדיפים.
מה אתה חושב על איות קנדי? האם היית עושה הכל כדי לשנות או לשפר אותו? ספר לנו את דעתך בתגובה.
הצהרת אחריות
הדעות המובעות בפוסטים ותגובות שפורסמו בבלוג השפות שלנו הן אך ורק של המחברים והפרשנים ואינן משקפות בהכרח את השקפותיו של פורטל השפה של קנדה.
הכירו את שילה אתיר
שילה אתייר
שילה אתיר לימדה אנגלית ותרגום ברמה העל-תיכונית ויש לה שנים רבות’ ניסיון בתרגום. היא נהנית ליצור תוכן לפורטל.
פוסטים נוספים של שילה אתיר
- איך למסור חדשות רעות
- מה’מה קורה איתך”
קטגוריות
השאר תגובה
אנא התייעץ עם “הערות ואינטראקציה” קטע בקנדה.דף התנאים וההגבלות של CA לפני שתוסיף את התגובה שלך. פורטל השפה של קנדה סוקר הערות לפני שהן’פורסם מחדש. אנו שומרים לעצמנו את הזכות לערוך, לסרב או להסיר כל שאלה או תגובה המפרת את הנחיות ההערה הללו.
על ידי הגשת תגובה, אתה מוותר לצמיתות על זכויותיך המוסריות, מה שאומר שאתה נותן לממשלת קנדה אישור להשתמש, לשכפל, לערוך ולשתף את התגובה שלך ללא תמלוגים, כולו או חלקם, בכל דרך שהיא בוחרת. אתה גם מאשר ששום דבר בתגובה שלך פוגע בזכויות צד ג ‘(למשל, שימוש בטקסט מצד שלישי ללא רשותו).
הצטרף לשיחה ושתף את התגובות שלך!
הערות
הערות מוצגות בשפה שהוגשו.
קרא הערות
אני נקרע בנאמנות ל
Permalink שהוגש על ידי איריס טופטין ב- 15 בנובמבר 2017, בשעה 12:11
אני נקרע מנאמנות לקנדה, ההיסטוריה הקנדית ומוסדותיה, וגישה של השכל הישר לכל הדברים. מצד אחד הלוואי שכל מילה איות בדיוק כפי שהיא נשמעת. מצד שני אני מתעצבן כאשר המחשב שלי חוזר אוטומטית אלינו איות ותיקון אוטומטי או כשאני רואה פוסטים בפייסבוק של קנדים המשתמשים באיות אמריקאים. הדבקות שלנו בסטטוס קוו היא המחשה של חוסר הרצון שלנו להודות שמישהו אחר עשוי להיות דרך טובה יותר. המוח הימני שלי אומר אל תתנו לאחרים לספר לנו איך לאיית. המוח השמאלי שלי אומר מדוע אנו מאייתים את זה “שיעול” ולא “ארונה”?
האם ניסית להגדיר את שלך
Permalink שהוגש על ידי ג’ימי פוקרוס ב- 9 באוקטובר 2020, בשעה 12:10
האם ניסית להגדיר את השפה שלך לאנגלית בבריטניה במקום לנו אנגלית?
אבל נקודת המאמר
Permalink שהוגש על ידי מייקל בונני ב -3 באפריל 2021, בשעה 11:04
אבל הנקודה של המאמר היא שאיות קנדי נבדל משני u.ק. ואתה.ג. אִיוּת.
למה להגדיר את זה לאנגלית בבריטניה מתי
Permalink שהוגש על ידי ויק ב -19 באוגוסט 2022, בשעה 21:08
למה להגדיר את זה לאנגלית בבריטניה כשאני יכול להגדיר את זה לאנגלית קנדית? אני חושב שקנדים צריכים לנסות לאיית עם אנגלית קנדית במקום באנגלית אמריקאית, אבל נראה שכל כך הרבה אנשים שאני מכיר מאשימים את המחשב שלהם באומרו שזה התפאורה, כשהם יכולים פשוט לשנות את ההגדרה. זו תהיה דרך קלה עבורם ללמוד איות קנדי.
דרך טובה יותר? אני לא חושב
Permalink שהוגש על ידי ריצ’רד פלנד ב- 24 בפברואר 2022, בשעה 12:02
דרך טובה יותר? אני לא חושב שהשינויים של וובסטר באיות אנגלית נועדו לשפר את השפה מכיוון שהם נועדו להפוך את אמריקה לשפה נפרדת. יתר על כן, בקנדה, שם בולטת השפעת הצרפתית, הגיוני לאיית מרכז, תיאטרון וסופר באותו אופן כמו הבריטים. אני גם אוהב את זה שאנו מקפידים על הבחנה בין הפעלים לתרגול ולרישיון ושמות עצם תרגול ורישיון. זה מחזק את ההבנה הבסיסית שלנו בדקדוק. אחרון, אני לא משוכנע עם קביעת המאמר כי כל הקנדים מאייתים ומבינים עם ZED.
או אפילו “COF” חחח
Permalink שהוגש על ידי מריה ב- 30 באפריל 2023, בשעה 22:04
או אפילו “COF” חחח
ידעתי על סר ג’ון א.
Permalink שהוגש על ידי Gael Spivak ב- 13 בדצמבר 2017, בשעה 11:12
ידעתי על סר ג’ון א. ההזמנה של מקדונלד על האיות הקנדי אך מעולם לא ראיתי את ההתייחסות לממשלה בפועל של קנדה. נתקלתי בזה לפני כמה שבועות.
הפקודה במועצה מופנית בעמוד זה (ראה סעיף 1695): “Refd [הפנה] לסר ג’ון א ‘. מקדונלד 1890/05/21 – בתיק עם o.ג. [צו במועצה]; דו”ח 1890/05/30 ”
http: // www.CollectionScanada.GC.CA/מסדי נתונים/הזמנות/001022-110.01-e.PHP.
היי, גאל,
Permalink שהוגש על ידי שילה אתיר ב- 25 בינואר 2018, בשעה 12:01
תודה על התגובה שלך עם הקישורים להזמנת הקהל וההערה למלכה’מדפסת s.
כאן’קצת מהנה של טריוויה שנתקלתי בו כשחקרתי את המאמר: האדם שזוהה כ- d. Hurlbert בשני תיאורי המסמכים הוא למעשה DR. ג’סי בופור הורלברט, אקדמאי ומחברם של ספרים שונים בנושאים קנדיים, כולל אחד שכותרתו “האקלים, הייצור והמשאבים של קנדה” (פורסם בשנת 1872).
וייתכן שהוא עשה הרגל להתלונן בפני מקדונלד. בספר “ריאל לרפורמה: היסטוריה של מחאה במערב קנדה,” הורלברט זוכה לאזכור הבא:
“המנהל המפוכח של המלכה’לאוניברסיטת S הצטרף לדאגתו על ידי ג’סי בופור הורלברט שלקח פסק זמן מהכתבים האופטימיים שלו בקנדה’האקלים למחאה למקדונלד כי שמרנים רבים במערב התנגדו לעסוק הסינדיקט.”
איך ההיסטוריה של
Permalink שהוגש על ידי קתי וייס-לה. ב- 15 בינואר 2018, בשעה 15:01
במה ההיסטוריה של האיות הקנדי של מילים באנגלית שונה מזו של ניו זילנד, אוסטרליה, הודו ומדינות אחרות של חבר העמים?
היי, קתי,
Permalink שהוגש על ידי שילה אתיר ב- 16 בינואר 2018, בשעה 15:01
תודה על שאלתך! מאז שאנחנו’מחדש אתר ממשל קנדי, המוקד שלנו בפוסט זה היה בדרך בה התפתח האיות הקנדי. אָנוּ’לא מכיר את הדרך בה איות אנגלית התפתח במדינות אחרות של חבר העמים, ומסיבה זו, אנו’לא מוסמך להגיב לשאלתך. עם זאת, אנו מזמינים הערות מקוראים אחרים שעשויים לדעת משהו על נוהלי כתיב במדינות דוברות אנגלית אחרות.
שילה, אני’M קצת
Permalink שהוגש על ידי ג’יילס דשון ב -1 בנובמבר 2020, בשעה 18:11
האיות האוסטרלי הוא כמעט אוניברסלי אנגלית ובדרך כלל בעל פס ישן יותר. הנחתי את זה לעברנו הקולוניאלי והמורשת הבריטית החזקה. אני מוצא כמה איות קנדי קצת קשה לזכור, בפרט עם פלטפורמות מקוונות שמשתמשות באופן אוטומטי באיות בנו.
תודה על המאמר האינפורמטיבי ותשובות לתגובות.
באוסטרליה ובניו זילנד,
Permalink שהוגש על ידי ג’ודי ב- 10 באוגוסט 2022, בשעה 14:08
באוסטרליה ובניו זילנד, ועידת האיות עוקבת אחר אנגלית בריטית. אנגלית בריטית (איות ופיסוק) זה מה שנלמד בבית הספר היסודי, בתיכון ובאוניברסיטה.
תודה על השקפותיך על
Permalink שהוגש על ידי Anvita ב- 24 במאי 2018, בשעה 14:05
תודה על השקפותיך בנושא מבלבל זה. זה מתסכל כאשר בודקי האיות שלנו ממשיכים לתקן את האיות הנכון שלנו. גוגל, אפל הן חברות אמריקאיות. למדנו נכון, אך כמבוגרים אנו מנחשים לעתים קרובות כפול. אבל כמו חברינו מעבר לבריכה, אנו מאייתים אחרת מהשכנים הקרובים יותר שלנו. יותר בלבול כשאתה כותב בקנדה אבל לפורום אמריקאי. אני מניח שכולנו צריכים לזכור את הציטוט הזה, “כאשר ברומא, עשו כמו שהרומאים עושים.”
היי, אנביטה,
Permalink שהוגש על ידי שילה ב- 25 במאי 2018, בשעה 16:05
תודה לך על תגובתך. בודקי איות שדונים’לא להכיר באיות קנדי בהחלט יכול להחמיר! תודה לאל אנו יכולים להגדיר את העדפת השפה שלנו במילה! אני תמיד מגדיר את זה “אנגלית (קנדה)” אז אני’M לא תוקן כשאני מקליד מילים כמו “כָּבוֹד” אוֹ “תרגול.” סיקרן אותי הרשימה הארוכה של האפשרויות לאנגלית במילה, והחלטתי יום אחד לספור אותן. יש תפאורה נפרדת ל -18 זנים שונים של אנגלית, כולל לא רק קנדים, בריטים ואמריקאים, אלא גם אוסטרלים, איריים, הודיים, ג’מייקנים ודרום אפריקאים, אם נזכיר רק כמה! זה בהחלט אמור לעזור אם אנו מוצאים את עצמנו אי פעם כותבים לקהלים עוד יותר רחוק מה- U.ג.!
לגמרי שילה. הייתי
Permalink שהוגש על ידי Anvita ב- 6 ביוני 2018, בשעה 09:06
לגמרי, שילה. תהיתי יותר כשאנחנו כותבים לפורומים אמריקאים המשתמשים באנגלית הקנדית שלנו, אבל שם זה או יכול להיחשב לשגיאה, מכיוון שיש להם איות שונה, האם הם זוכרים את מקורותיו של הכותב? האם מישהו אי פעם חווה זאת? תודה.
היי, אנביטה,
Permalink שהוגש על ידי שילה ב- 7 ביוני 2018, בשעה 09:06
הניחוש שלי יהיה שרוב האמריקאים המשכילים מודעים לכך שהכתיות הבריטית שונה מאיות אמריקני ונחשבת נכון באותה מידה. אבל אין לי ניסיון אישי לעבור.
האם יש קוראים שיש להם ניסיון בשימוש באיות בריטי או קנדי בפורום אינטרנט אמריקאי?
ובכן אני חושב שקנדה יש
Permalink שהוגש על ידי דון ב- 14 ביולי 2019, בשעה 03:07
ובכן, אני חושב שקנדה הפילה את הכדור. בגדול. אם 327 מיליון אנשים מאייתים מילה דרך אחת לעומת 37 מיליון איות את אותה המילה אחרת, ברור שאנחנו יכולים’לא כישוף.
היי, דון,
Permalink שהוגש על ידי שילה ב- 24 ביולי 2019, בשעה 08:07
תודה לך על תגובתך. העובדה היא שאיות נכון הוא בסך הכל אמנה שהוסכם על ידי דוברי שפה. אז אם קהילה משמעותית של דוברים מאמצת סגנון מסוים של כתיב, אז האיות נכון עבורם, ללא קשר לאילו קהילות שפה אחרות עשויות לבחור לעשות.
אבל למי שמציב ערך על מספרים, זה’מועיל לזכור כי אותם 37 מיליון קנדים שמתנהלים’מיהר לאמץ איות אמריקני אינו לבד: איות בריטי מועדף בדרך כלל על ידי מאות מיליוני דוברי אנגלית במדינות כמו בריטניה, אוסטרליה, ניו זילנד, דרום אפריקה והודו.
אני מדבר כקנדי, אני
Permalink שהוגש על ידי אמנדה ב- 25 בינואר 2020, בשעה 03:01
אם כבר מדברים כקנדי, אני חושב שקנדים צריכים להשתמש באיות בריטי. למה? זה שטויות לנסות להמציא מחדש את הגלגל. השפה האנגלית הייתה פונקציונלית לחלוטין לפנינו ואינה דורשת עריכה.
האם יש דף שווה ערך
Permalink שהוגש על ידי אלן לנג ב- 25 באוגוסט 2020, בשעה 00:08
האם יש דף שווה ערך על צרפתית קנדית? אני מוצא איך השפה משתנה באמת מרתקת.
היי, אלן,
Permalink שהוגש על ידי בלוג השפות שלנו ב- 25 באוגוסט 2020, בשעה 12:08
היי, אלן,
הפוסט הזה לא תורגם, כי גרסאות האיות לא’לא קיים בצרפתית. עם זאת, הפוסטים הבאים עשויים לעניין אותך:
1. פוסט צרפתי שכותרתו “3 צימוקים ד’מאמץ l’מיישר אורתוגרפי,” הטוען לאיות מפושט בצרפתית (ראה https: // www.noslangues-ourlanguages.GC.CA/FR/Blogue-Blog/Orthographe-Rec. ).
2. “הצרפתים דיברו בצרפת החדשה,” המספק מבט היסטורי על צרפתית קנדית (ראה https: // www.noslangues-ourlanguages.GC.CA/EN/Blogue-Blog/Francais-Nouvel. ).
עכשיו כשהאוקספורד הקנדי
Permalink שהוגש על ידי סמנתה לקלייר ב -3 בנובמבר 2020, בשעה 10:11
כעת, כאשר אוקספורד הקנדי כבר לא מתעדכן (מאז 2005! הצוות פורק בשנת 2008), נראה כי מספר מוסדות ופרסומים בקנדה מתקשים למצוא תחליף משביע רצון שעובד בכל עת. ככל שעובר הזמן והשפה מתפתחת, הקנוקס אכן מסתכנת בהתיישנות בכמה תחומים. אשמח לשמוע איך אתם מתמודדים עם זה!
פורטל השפה של קנדה
Permalink שהוגש על ידי בלוג השפות שלנו ב- 6 בנובמבר 2020, בשעה 07:11
פורטל השפה של קנדה עדיין משתמש במילון אוקספורד הקנדי (COD) כסמכות האיות שלו. אבל, למי שעשוי להיות מודאג מגיל ה- COD, יש מילון קנדי חדש יותר: מילון הקולינס הקנדי (מהדורת הכריכה השנייה יצאה בשנת 2016). ורשות איות פופולרית היא כובעי העיתונות הקנדיים ואיות (22 ED., 2018). הפורטל עשוי לשקול לעבור לאחד מהמשאבים הללו בעתיד.
אני חושב שהאנגלית הקנדית היא א
Permalink שהוגש על ידי שרה ב- 25 בנובמבר 2020, בשעה 23:11
אני חושב שהאנגלית הקנדית היא שילוב של אנגלית בריטית ואמריקאית.
איזה ראש ממשלה קנדי
Permalink שהוגש על ידי טרי ניקולס ב- 27 בפברואר 2021, בשעה 09:02
אשר ראש הממשלה הקנדי השתנה “ER” מילים ל “מִחָדָשׁ” מילים? אני חושב על פייר טרודו, אבל אני לא בטוח.
היי, טרי,
Permalink שהוגש על ידי שילה ב -3 במרץ 2021, בשעה 13:03
למעשה, הסוף על מילים כמו “מֶרְכָּז” אוֹ “תיאטרון” אוֹ “סַיִף” תמיד היה מאוית “מִחָדָשׁ” באנגלית בריטית. ועם קשריו הקרובים יותר לבריטניה, קנדה שמרה על האיות הבריטי והמשיכה לאיית את הסוף “מִחָדָשׁ.” האמריקאים היו אלה בהשפעתו של נוח וובסטר, שעבר לאיות פונטי יותר “ER.”
אני תעסוקה קנדית
Permalink שהוגש על ידי גרין ב- 17 בדצמבר 2020, בשעה 16:12
אני יועץ תעסוקה קנדי ומדריך לשפה אנגלית לשעבר. התחננתי בבריטניה ובקנדה. אני מגלה שמספר לא מבוטל של קנדים משתמשים באיות בנו. בטווח הרחוק, הקנדים עשויים לאמץ איות אמריקאי. חשוב לשמור על אנגלית קנדית ואיות קנדי. יש לי כמה רעיונות, אבל אני לא בטוח איפה לשתף אותם.
מאז האנגלית הקנדית ו
Permalink שהוגש על ידי שילה ב- 22 בדצמבר 2020, בשעה 14:12
מכיוון שאיות אנגלית וקנדית וקנדה עוזרים להבחין בנו ממדינות דוברות אנגלית אחרות ובכך תורמים לתחושת הזהות הלאומית שלנו, אנו מסכימים שחבל אם הם ייעלמו. אם תרצה לשתף את הרעיונות שלך לשמירה על אנגלית קנדית, אנו מזמינים אותך לתרום פוסט לבלוג השפות שלנו.
לחיות באמריקה (u.ג.), אני
Permalink שהוגש על ידי טרנס ב- 28 במאי 2021, בשעה 15:05
לחיות באמריקה (u.ג.), אני מתוסכל בעיקר לשחק את המילה משחק ‘Scrabble’.
האנגלית שלי חייבת להיות קשה מאוד ללמוד עבור זרים! אפילו אנחנו מתבלבלים.
השאלה שלי היא: מה הדרך הנכונה לאיית.
קנדי או קנדיאן?
האם האחרונים חלים רק על אנשים או במונח רכושני?
“קנדי” הוא אנגלית.
Permalink שהוגש על ידי Ewing-Weisz, כריס ב- 8 ביוני 2021, בשעה 13:06
“קנדי” הוא אנגלית. “קנדיין” הוא צרפתי. קבוצת ההוקי של מונטריאול נקראת הקנדיינס וכך נקראת בשתי השפות הרשמיות.
תודה לך על תגובתך.
Permalink שהוגש על ידי L’équipe du blo. ב- 9 ביוני 2021, בשעה 11:06
תודה לך על תגובתך. כפי שכבר ציין קורא אחר, שני האיות משמשים באנגלית, אך לא באותה משמעות. “קנדי” הוא האיות האנגלי הנכון הן לשם העצם והן לתואר. “קנדיינס” הוא האיות הנכון בצרפתית בשם צוות ההוקי של מונטריאול; וכחלק משם הצוות הרשמי, הוא משמש באנגלית בהתייחס לצוות, אך לא בשום הקשר אחר. – צוות הבלוג של השפות שלנו, בשם שילה אתיר
למילים כמו “הגשמה
Permalink שהוגש על ידי סטיבן ב- 16 ביוני 2021, בשעה 19:06
למילים כמו “להגשים/להגשים” “הרשמה/הרשמה” “מיומן/מיומן” או “החדיר/החדיר”, וזה נכון יותר בהקשר הקנדי של איות, איות יחיד-L או איות הכפול-L?
היי, סטיבן,
Permalink שהוגש על ידי L’équipe du blo. ב- 23 ביוני 2021, בשעה 16:06
למרות שאיות קנדי נוטה להעדיף את הכפיל “L,” ישנם יוצאים מן הכלל. על פי מילון אוקספורד קנדי, האיות המועדף על הדוגמאות שנתת “לְמַלֵא” וכן “לְהַחדִיר” (עם כפול “L”) אבל “מְיוּמָן” וכן “לְהִרָשֵׁם” (עם סינגל “L”). הדבר הטוב ביותר לעשות הוא לבחור מילון קנדי אמין ולהשתמש בו בעקביות. למידע נוסף על איות קנדי, עיין בחלק השני של הפורטל’טיפ לכתיבה שנקרא “איות: וריאציות בינלאומיות” (https: // www.noslangues-ourlanguages.GC.CA/EN/כתיבה- TIPS-PLUS/כתיב-פנים-בינלאומי).
האם זה נכון שקנדי
Permalink שהוגש על ידי קרולין מארי אולסון ב- 16 ביוני 2021 בשעה 19:06
האם זה נכון שלאיות המילים הקנדי יש יותר אותיות (צבע לעומת. צבע) מכיוון שיותר כסף ניתן אם המילה הייתה ארוכה יותר?
נאמר לי על ידי סטודנט באוניברסיטה.
כנראה שזה נכון
Permalink שהוגש על ידי L’équipe du blo. ב- 23 ביוני 2021, בשעה 16:06
כנראה שזה נכון שמדפסות באנגלית מוקדמת היה הרגל להוסיף אותיות למילים מסוימות. הנה מה שאומרת אגודת האיות האנגלית במאמר
“היסטוריה קצרה של איות אנגלית”: “המדפסות גם נטו להאריך מילים. זה מונע בחלקו בכסף – הם שולמו על ידי מספר השורות שהודפסו – ובחלקם לפי פריסת עמוד. ” לדברי האגודה, זה מסביר מדוע “פרנד” בא לאיית “חבר” וכן “HED” הפכתי “רֹאשׁ.” אבל ההבנה שלי היא שמילים כמו “צֶבַע” וכן “כָּבוֹד” חייבים את שלהם “שֶׁלָנוּ” איות להשפעת הצרפתית, בעקבות הכיבוש הנורמני של אנגליה. – צוות הבלוג של השפות שלנו, בשם שילה אתיר
אני קנדי אבל אני גם
Permalink שהוגש על ידי טום הוק ב- 17 ביוני 2021, בשעה 16:06
אני קנדי אבל אני גם אזרח בבריטניה. תמיד נטיתי לצד הבריטי של האיות במילים כמו “מתמחה” ו”נתח “. זה בעיקר בגלל שהספרים הראשונים שקראתי בילדותי היו כולם מבריטניה או מאירלנד וכך שאיות תמיד הרגיש לי יותר טבעי. מילים שנלמדו מאוחר יותר בחיים כמו “אנציקלופדיה” ו”אלומיניום “נוטות להשתמש באיות האמריקני. עם זאת ישנם כמה חריגים בוהקים לכלל זה. זוג שאני יכול לחשוב עליו מעל הראש שלי הוא שאני מאיית “תמרון” במקום “תמרון” ו”למד “במקום” למד “.
יש כמה אי סדרים באופן שבו האמריקאים מאייתים שגרמו לי לשרוט את הראש. כאילו, סאבר הופך לסאבר, המרכז הופך למרכז, מטר הופך למטר אבל הצמיג לא הופך להיות יותר, אפל לא הופכת לאפל ומסוגלת לא הופכת לבל.
יש לי קנדי של וובסטר
Permalink שהוגש על ידי דניאל ז’רמן ב- 24 באוגוסט 2021, בשעה 16:08
יש לי מילון קנדי של וובסטר שאינו כולל איות או משמעות של המילה ילידים..אין שום דבר בין המילה
אדיש ובלתי ניתן לעיכול במילון זה
הייתי רוצה שמישהו יסביר את זה
תודה לך על תגובתך.
Permalink שהוגש על ידי L’équipe du blo. ב- 30 באוגוסט 2021, בשעה 13:08
תודה לך על תגובתך. הסיבה לכך שהמילה “יְלִידִי” (עם הון “אני”) לא מופיע במילון שלך עשוי להיות קשור לגיל המילון. התנאי “יְלִידִי” לא הגיע לשימוש נרחב בהתייחס לתושבי קנדה המקוריים עד לאחר 2015. (לפני הזמן הזה, “קַדמוֹן” היה המונח הדומיננטי בקנדה.) לכן, אם המילון שלך יתפרסם בשנת 2015 או מוקדם יותר, סביר להניח שהוא יכיל את המילה ההוונית “יְלִידִי.”
זו הייתה ממשלת קנדה’אימוץ מונח זה שהניע את עלייתו המהירה בפופולריות במדינה זו. אם אתם מחפשים הגדרה, הנה כיצד יחסי כתר-ילידים וענייני צפון קנדה מגדירה את המונח “ילידים”: “‘ילידים’ הוא שם קולקטיבי לעמים המקוריים של צפון אמריקה וצאצאיהם.” להסבר מתי לכתוב “יְלִידִי” עם הון, אנא עיין בהיוון טיפ הכתיבה שלנו: מירוצים; שפות; עמים. צוות הבלוג עבור / שילה אתיר
באיות הבריטי
Permalink שהוגש על ידי בראד קטל ב- 6 באוקטובר 2021, בשעה 02:10
באיות הבריטי הסיומות -ISE ו- -ize שניהם מקובלים. חלק מהפרסמים, בעיקר עיתונות באוניברסיטת אוקספורד, משתמשים באופן שגרתי -מיזוג. אבל זה’s מסובך. להבין ולהבין שניהם בסדר, אך ניתוח נחשב לאמריקאי. בסך הכל, האיות -איז משמשים הרבה יותר נפוצים והם קלים יותר מכיוון שאתה לא עושה’לא צריך לזכור את החריגים!
כשאני מורה בדימוס ב
Permalink שהוגש על ידי פול בלמונט ב- 10 בדצמבר 2021, בשעה 18:12
כמו שאני מורה בדימוס באונטריו וקוויבק אני חושב שיש
בעיה עם:
“בשנת 1890, סר ג’ון א. מקדונלד נשאל (מה) יש להשתמש באיות בקנדה.”
=== >> שנה את זה ל”איזה איות “
תודה לך על תגובתך.
Permalink שהוגש על ידי L’équipe du blo. ב- 13 בדצמבר 2021, בשעה 13:12
תודה לך על תגובתך. “איזה” בדרך כלל מועדף כאשר טווח הבחירות הוא די צר וספציפי (ה.ז. “איזו רגל פגעת?”; “איזה צבע היית מעדיף: כחול, צהוב או ירוק?”). “מה” בדרך כלל משמשת כאשר האפשרויות רבות יותר ולא ספציפיות. מכיוון שהמוקד כאן הוא כללי ומגוון האפשרויות אינו מוגבל למספר קטן של איות שצוין, אנו מעדיפים “מה” בהקשר הזה. – צוות הבלוג של השפות שלנו, בשם שילה אתיר
חינוכי מאוד
Permalink שהוגש על ידי אנדרו קלי ב- 27 בינואר 2022, בשעה 23:01
מסמך חינוכי וממחיש מאוד!!
כקנדי, אני מעדיף לדבוק בסגנון האיות הקנדי בעצמי; אני מרגיש שזה נותן הבחנה בקנדה ולעצמי תחושה של גאווה פטריוטית בהשתמשות והשימוש באיות האלה! עם זאת, אני מעדיף להשתמש בסגנון האיות הבריטי גם למילים רבות; ה.ז., ‘ise’/ /‘איזציה’, מילים עם ‘ae’/ /‘OE’, מילים כמו ‘לאטיל’ & & ‘לְמַלֵא’, & ג. אני גם מעדיף להשתמש באיות בריטי למספר MISC. מילים, כגון ‘תכנית’ & & ‘לחרוש’ במקום ‘תכנית’ & & ‘לחרוש’ (אני’אני עדיין משתמש בתוכנית במובן מחשב). אני’קרא באינטרנט, ממקורות שונים, כי הרבה איות בריטי, כאלה שאינם’לא נחשב כרגיל לאיות קנדי, נחשבים לאלטרנטיבות תקפות בקנדה!
יש כמה מילים, שהשתנו, שהייתי רוצה לראות שומרת על האיות הישן שלהן; באופן ספציפי, מילים אחרות שהיו בהן ‘שֶׁלָנוּ’ אִיוּת. פעם הייתה חבורה של מילים שהיו בעלות כתיב זה; לרוב, הם נשמרו בשמות עצם מופשטים ממוצא צרפתי/אנגלו-צרפתי ישן. באומרו אני מרגיש שהמילים ‘שְׁגִיאָה’, ‘חֲרָדָה’, ‘טֵרוֹר’, ‘טֶנוֹר’ (לא במובן המוזיקלי), & ‘רַעַד’ היה צריך לשמור כמו ‘שגיאה’, ‘Horour’, ‘שטח’, ‘TENOUR’, & & ‘TERNOR’. אני’נמצא ‘TENOUR’ רשום במילון נוכחי כאיות בריטי של המילה ‘טֶנוֹר’, אז אני’אשתמש בזה כשאני’M איות את זה במובן הלא-מוזיקלי.
תודה שאפשרת לי את ההזדמנות ‘expreſs’ הדעות והרפלקסיות שלי על מסמך זה ונושאו! אני הכי צריך להתרגש לראות את זה פורסם ומקווה שיהיו אנשים אחרים שימצאו את זה מעניין!
אני חושב שהעובדה שאנחנו ב
Permalink שהוגש על ידי ד”ר מריאן ג’ון ב- 15 באפריל 2022, בשעה 11:04
אני חושב שהעובדה שיש לנו בקנדה יש תת קבוצה שונה של איות הופכת אותנו למיוחדים.
מכיוון שאני מלמד אנגלית לדוברים בשפות אחרות, זה הופך להיות חובה שנדגיש את ההבדלים בינינו מאנגלית בריטית ואמריקאית.
זה יהיה נחמד לשמר
Permalink שהוגש על ידי סטיבן אלמונטה ב- 8 במאי 2022, בשעה 11:05
זה יהיה נחמד לשמר את האיות הקנדי שלנו. אבל, כדי לומר את האמת, לפעמים אני לא בטוחה. מכיוון שחלק מהכתבים הקנדיים (הרשמיים) (כמו הפועל “תרגול” או “מרוכזים, מרכזים” “תמרן” “מיומן” וכו ‘.) אינם משמשים קנדים רבים. לאמיתו. אני מסוכסך מכיוון שאני מאוד אוהבת ומוקירה את האיות הבריטי שיש לנו הקנדים, אך יתכן שהם בטעות רואים כקנדים רבים (שנחשפים למקורות אמריקאים כל הזמן). אשמח לעצות. האם עלי לקיים בגאווה איות קנדי למכתב (האמת היא, אני רוצה) למרות הבעיה האמורה? או שאני צריך לאיית את מה שאני חושב שנראה נכון לאנשים סביבי?
היי, סטיבן,
Permalink שהוגש על ידי סטפן מורו ב- 10 במאי 2022, בשעה 10:05
יש לך את כל האהדה שלי! אני באמת יכול להתייחס! גם אני מעדיף להשתמש באיות המסורתי יותר שלנו.
אבל למילים עם איות אמריקני ובריטי שונה, אני חושב שהגישה הטובה ביותר היא כנראה לבדוק במילון קנדי אמין עבור האיות הנפוץ ביותר בקנדה ואז להשתמש בזה. (האיות הנפוץ יותר עשוי להוכיח מדי פעם כאמריקאי.)
ואז, אם מישהו שואל אותך, אתה יכול להפנות אותם למילון המדובר במוח קל, מכיוון שמילון הוא סמכות די מוכרת לאיות על איות. צוות הבלוג עבור / שילה אתיר
קראתי הרבה עתיקות
Permalink שהוגש על ידי אדם ב -1 בספטמבר 2022, בשעה 10:09
קראתי מאמרים עתיקים רבים, ומגזינים כמו הגיליונות הישנים של המגזין הקנדי או אפילו עלונים ממשלתיים והכתבים ששימשו בהם היו כל מה שהיינו מהווים עכשיו כאיות “אמריקני”. מצאתי מספר ערכים של מילים כמו: טובה, שריון, טעם, צבע וכו ‘. על ידי הכותבים ואוכלוסייה כללית במכתבים שלהם לעורך. נראה לי שהכתבים האלה הם קנדיים בדיוק כמו האיות “הבריטי” וזה נראה כמו בשלב כלשהו או אחר בהיסטוריה, הקנדים רצו להבחין יותר מאחיהם לדרום.
אוסטרליה לעומת איות אמריקאית: מה ההבדל?
שאלה נפוצה בקרב לומדי אנגלית היא: מתי אני משתמש ‘z’ אוֹ ‘ג’ במילים? אחת הדרכים להבין זאת היא ללמוד את ההבדלים בין האיות האוסטרלי, הבריטי והאמריקני. בואו נסתכל על כמה דפוסי כתיב בשיעור זה.
אנגלית אוסטרלית עוקבת אחר איות בריטי מקרוב אך מילים נפוצות רבות מאויתות באופן שונה באנגלית אמריקאית. למרות היותה מאוית אחרת, משמעות המילה זהה.
לאנגלית אוסטרלית ואמריקאית יש דרכים שונות לאיות מילים מסוימות, כמו אלה שמסתיימות ‘כן’ אוֹ ‘ise’.
הנה כמה דוגמאות:
- בריטי ואוסטרלי: לנתח
- אמריקאי: לנתח
- בריטי ואוסטרלי: התנצל
- אמריקאי: התנצל
אבל לרוב המילים שיש בהן שתי הברות נוספות עם ‘-י’ בהן מאוישות זהות באנגלית אוסטרלית ואמריקאית.
כמו כן, כשמדובר במילים כמו ‘Capsize’, זה מאוית אותו דבר באנגלית אוסטרלית ואמריקאית.
מילים אנגליות בריטיות ואוסטרליות עם ‘שֶׁלָנוּ’ בהם מאוית ‘אוֹ’ באנגלית אמריקאית.
- בריטי ואוסטרלי: צבע
- אמריקאי: צבע
- בריטי ואוסטרלי: מועדף
- אמריקאי: מועדף
מילים שמסתיימות ב’- RE ‘באנגלית אוסטרלית ובריטית מאויתות עם’ -ר ‘באנגלית אמריקאית.
- בריטי ואוסטרלי: מרכז
- אמריקאי: מרכז
- בריטי ואוסטרלי: ליטר
- אמריקאי: ליטר
מילים שיש בהן כפולות באנגלית אמריקאית מאויתות עם עיצורים יחידים באנגלית אוסטרלית ובריטית.
- בריטי ואוסטרלי: הרשמה/הרשמה
- אמריקאי: הרשמה/הרשמה
- בריטי ואוסטרלי: הגשמה/הגשמה
- אמריקאי: הגשמה/הגשמה
אבל הנה חריג לכלל.
- בריטי ואוסטרלי: מטייל
- אמריקאי: מטייל
- בריטי ואוסטרלי: דלק
- אמריקאי: דלק
זה יכול להיות מסובך אז חפש מילונים מקוונים שיגידו לך את האיות האוסטרלי/הבריטי או האמריקני של המילים שאתה מחפש. אל תסתמך תמיד על בדיקת האיות שלך כי יתכן שהוא לא מוגדר לסוג הנכון של אנגלית.
לשיעורים וטיפים של שפה אנגלית יומית, כמו עמוד הפייסבוק של Learn Lever שלנו, עקוב אחרינו בטוויטר, או הירשם לערוץ היוטיוב שלנו.